Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

dastum

Stummioù : dastum ; dastume ; dastumet ; tastum ; tastumi ;

cueillir

bet out eu... o tastum eu... 'oaran ket petra eo jonquilles hañ ! ya, met petra int en... en brezhoneg hañ ? n'eus ket 'met jonquilles hañ ! fleur Sant Josef a vije lâret dioute, Josef... met penaos 'h eo 'ta ? fleur Sant... ça va me revenir, Sant Josef, Sant... Sant Josef ya

[bed ut ə 'tɑstym ə - wa'ʁɑ̃kə pʁɑ e̞ ... ɑ̃ - ja mɛ pʁɑ iɲ ɑ̃ ɑ̃ bʁe̞'zɔ̃:nəg ɑ̃ - nøs kə mɛ ... ɑ̃ - flœr zɑ̃n 'ʒo:zɛf viʒe 'lɑ:ʁə dɔ̃ntɛ - ʒo'zɛf mɛ pə'nɔ̃ he̞ ta - flœr zɑ̃n - ... zɑ̃n 'ʒo:zɛf - zɑ̃n zɑ̃n 'ʒo:zɛf ja]

tu es allé cueillir euh... je ne sais pas comment on dit jonquilles hein ! oui, mais c'est quoi en... en breton hein ? il n'y a que jonquilles hein ! les fleurs de Saint Joseph qu'on les appelait, Joseph... mais comment c'est donc ? les fleurs de Saint... ça va ma revenir, Saint Joseph, Saint.. Saint Joseph oui

traduction

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ramasser

an hini vihan vihan ac'hann 'ma dastumet anezhe hag e oant blaz an dour

[n:i ’viən ’viən ə’hɑ̃n ma das’tymə nɛ wɛɲ blɑz’du:r]

le tout petit d'ici [pommier], je les avais ramassées et elles avaient le goût de l'eau [pommes]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

'meus dastumet anezhe glas ha ne oant nemet brein adarre

[møz das’tymə nɛ: glɑ:z a wɛɲ mɛ vrɛɲ ɑe]

je les ai ramassées vertes et elles n'étaient que pourries de nouveau

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

dastumet

[das'ty:mət]

ramasser [les gens évanouis]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha feiz 'na dastumet ac'hanon

[a fe na das'tyməd ɑ̃w]

et ma foi il m'avait ramassé [embarqué dans sa voiture]

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

dastumet 'teus anezhañ ?

[das'tymɛ təz neɑ̃]

tu l'as ramassé [crayon sur la table] ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

oh te 'teus dastumet traoù !

[o te tœz dɛs'tymət tɹɛw]

oh tu en as ramassé des choses !

Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

rassembler

...oa dastumet dezhi

[wa das'tymə dɛj]

... [des cancres] qu'on lui avait rassemblés

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)