Gwelet ivez mein.
▶ un taol maen
[tol’mi:n]
jet de pierre
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ War bennoù he daoulin eno war... war ar c'hased, a vije graet dezhi da vont war bennoù he daoulin, ha neuze e vije... e lakae ur maen plat eno a-raok. Ha feiz war hennezh e ganne quoi. Ba ar stank quoi.
[waʁ 'bɛno i 'dɔwlin eno waʁ – waʁ ə 'hasət viʃe gwɛt 'tɛj də 'võn waʁ 'bɛno i 'dɔwlin – a nœhe viʒe – 'lake ə min'plat eno 'ʁok – a fe waʁ 'hẽs 'gãne kwa – bah 'stãŋk kwa]
Sur ses genoux, sur la caisse qu'on lui faisait pour s'agenouiller, et elle mettait une pierre plate devant. Et c'est sur ça qu'elle lavait le linge, dans le lavoir.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ hag « ar maen prun » ivez, zo ar memes tra
[a min'pʁy:n ie - zo mo̞s'tʁɑ]
et le « noyau de prune », c'est la même chose :
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)