Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

souzañ a-dreñv

reculer

...o souz a-dreñv

[su:z drẽ:]

... qui reculait

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

hemañ 'neus graet ur souz a-dreñv

['hemɑ̃ nøz gwɛd ə zuz'drẽ:]

celui-ci a fait un mouvement de recul

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

souz a-dreñv !

[’zuz drẽ]

recule !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Ha neuze ma'c'h arrient betek hennezh e souzent a-dreñv, ne vijent ket pell o retorn e-barzh en o fark sell, ma vije unan evel-se e-barzh ar park.

[a nœhe ma 'hajɛŋ bete 'hẽːs 'zuːzɛŋ 'dʁẽː – vi'ʒɛŋkə 'pɛl 'ʁetɔʁn bahno 'faʁk sɛl – ma viʒe 'yn vəse bah 'paʁk]

Et alors si elles [les vaches] arrivaient jusqu'à lui [le fil électrique], elles reculaient, elles ne mettaient pas longtemps à retourner dans leur champ, s'il y en avait un comme ça dans le champ.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

'mije bet souzet a-dreñv alies

[miʒe be 'zu:zəd dʁe̞: a'li:ɛs]

j'aurais souvent reculé

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)