Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

paouez

Stummioù : baouez ; paouez ; paouezent ; paouezet ;

arrêter

neuze e lâre « paouez paouez paouez ! »

['nœe 'lɑ:rɛ 'pɔwəs 'pɔwəs 'pɔwəs]

alors il disait « arrête arrête arrête ! »

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

paouezet 'meus da labourat

[pɔ'we:zɛt møz də la'bu:rət]

j'ai arrêté de travailler

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ret vo din paouez

[rɛd vo dĩn 'powəs]

il faudra que j'arrête

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

poent eo paouez

[pwɛn e̞ 'powəs]

il est temps d'arrêter

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

paouez

['powəs]

arrêter, cesser

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

bremañ-souden ec'h an da baouez

[bə'zɔ̃m hɑ̃ də 'bɔwəs]

tout à l'heure je vais arrêter

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

paouez da voutañ warnon !

['powəs tə 'vutɑ̃ warnɔ̃]

arrête de me pousser !

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Paouez d'ober betisoù !

Powz do bétizo !

[powz do betizo]

Arrête de faire des bêtises !

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Paouez da dermal !

Powz de dèrmeul !

[powz də dɛʁməl]

Arrête de te plaindre !

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Paouez da c'harmat !

Powz harmeut !

[powz haʁmət]

Arrête de pleurer !

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Paouez da huchal !

Powz hucheul !

[powz hyʃəl]

Arrête de crier !

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Paouez da c'hoari !

Powz de c'hwaï !

[powz də xwaj]

Arrête de jouer !

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Paouez da redek !

Powz de rédék !

[powz də ʁedek]

Arrête de courir !

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Paouez d'ambetiñ ac'hanon !

Powz dan-béti an-no.

[powz dãbeti ãno]

Arrête de m'embêter !

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

ha goude operiñ eben ? o nann emezon-me, gwelloc'h eo din paouez

[a ’gu:de o̞’pe:ʁĩ i’be:n o nɑ̃n ’mɔ̃mɛ ’wɛlɔh ɛ dĩ ’po̞wəs]

et après opérer l'autre ? et bien non, je préfère arrêter [de danser]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

'neus ket soufret an traoù re, ar baturenn, ar belouzenn a oa paouezet da labourat ivez

[nøs kə ’zufɾət tɾɛw ɾe ba’ty:ɹən bə’lu:zən ’ɑ:he wa be ’po̞wzəd la’bu:ɹad ie]

les cultures n'ont pas trop souffert [de la chaleur], la pâture, la pelouse avait cessé de pousser aussi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

paouez da skrapat da benn pa vezan o kaozeal

['powəz də 'skrɑ:pəd də bɛn pa vɛ:n ko'zeəl]

cesses-donc de te gratter la tête quand je te parle !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)