tremenet oas dre aze
[tre'menə was dɛr 'ɑhe]
tu étais passé par là
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
da dremen dre aze
[də 'dremɛn dɛr 'ɑhɛ]
pour passer par là
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
dre aze e tremen loened kwa
[dɛr 'ɑhe 'dremɛn 'lwɛ:nɛt kwa]
des animaux passent par là
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
dre aze n'eo ket kalet an douar e-krec'h du-hont
[dɛr 'ɑhɛ nɛ kə 'kɑ:lə 'duar kweh 'tyən]
par là la terre n'est pas dure en haut là-bas
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
... 'neus bet tremenet dre aze a-raok
[nøz be tre’me:nəd dɛr ’ɑhe ro:k]
... est passé par là avant
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ma 'h ez dre aze, an hent kentañ à gauche
[ma hɛs dɾe ’ɑhɛ nɛn ’kentɑ̃ a goʃ]
si tu vas pas là, la première route à gauche
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)