Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

keit ac'hann da

long (aussi – que d'ici à)

anvioù 'nije ar parkeier, Kêrvras, hag eñ a oa hir, keit-se ac'hann da garaj egile all, amañ da vont betek aze

[nɑ̃'nojo niʃe par'kɛjɛr ke̞r'vɾɑ:s a hẽ̞: wa hi:r 'kɛjse hɑ̃n də ga'ɾɑʒ e'gi:le ɑl 'ɑ̃mɑ̃ dɔ̃n 'bekəd 'ɑhɛ]

les champs avaient des noms, Kêrvras, et il était long, aussi long que d'ici au garage de l'autre, ici pour aller jusque là

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ma 'teus euh... bodoù keit-se ac'hann dit aze, d'an nor aze

[ma tøz ə ə 'bu:ʒo 'kɛjs:e hɑ̃n did 'ɑhe də no:ɾ 'ɑhe]

si tu as euh... des branches aussi longues que ça, d'ici à toi là, à la porte là

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

keit–se ac'hann da l'autre bout

[’kɛjse hɑ̃n də lot bu]

aussi long que d'ici à l'autre bout

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)