Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

lakat en etat

mettre en état

e raen un taol-sell war ar machin « ah, ec'h an da lakat anezhi en etat » ha mat

[ʁɛn to̞:l zɛl waʁ ma’ʃin a ɑ̃ də ’lɑkə nɛj ’netat a mɑ:t]

je jetais un coup d'œil à la machine « ah ! je vais la mettre en état » et c'était bon

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

lec'h e vije e vije reoù vat, « amañ emezañ an hentoù zo... zo en etat vat, ar c'hleuzioù emezañ zo dic'harzhet »

[le̞h viʃe viʃe ʁew vɑ:d ’ɑ̃mɑ̃ meɑ̃ ə ’nɛ̃ʃo zo zo ’netə vɑ:d ə ’hlœ̃:jo meɑ̃ zo di’hɑʁzət]

là où il était c'était des bons [cantonniers], « ici disait-il les routes sont... sont dans un bon état, les talus sont débroussaillés »

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)