Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

ret

Stummioù : ret ;

obligé

n'eo ket ret lakat euh...

[nɛ kəd rɛd 'lɑkəd ə]

ce n'est pas obligé de euh...

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ne veze ket renket lakat an traoù... louzouioù warne na mann ebet

[viʒe kə 'rɛŋkəd 'lɑkə ntrɛw lu'zojo warnɛ na mɑ̃n bet]

on n'était pas obligé de mettre les choses... les herbicides dessus ni rien

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ne oa ket ret dit tapet tout al loa d'ober

[wa kə rɛt tit 'tɑpət tud lwɑ: do:r]

tu n'étais pas obligé de prendre [utiliser] toute la cuillère pour faire

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

n'eo ket ret din selaou anezhi

[nɛ kə rɛt tĩ 'zilɛw nɛj]

je ne suis pas obligée de l'écouter

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ret e vo d'unan bennaket emezañ mont war he zreid

[rɛ vo dyn mnɑ:g meɑ̃ mɔ̃n war i zrɛjt]

il va falloir dit-il que quelqu'un aille à pied

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

ret e oa bezañ gwelet kwa

[ɹɛd wa 'be:ɑ̃ 'gwe̞:lət kwa]

il aurait fallut voir ça

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ret-mat eo dit mont du-se

[ʁɛd'mɑd e̞ dit mɔ̃n 'dy:he]

tu es bien obligé d'aller chez toi

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)