Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

rekouret

Stummioù : rekouret ;

aidé

rekouret on 'teus kaset bufed se ganit

[re'ku:rəd ɔ̃ tøs 'kɑsəd 'byfəd ze gə'nit]

je suis aidée que tu aies emporté ce buffet-là

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

rekouret omp gantañ kar bremañ ne vez ket... ne gavan ket mat pa ne vez ket patatez

[ʁe'ku:ʁəd ɔ̃m gɑ̃tɑ̃ kaʁ 'bomɑ̃ ve kə ga'vɑ̃ kə mɑ:t pe ve kə pa'tɑtəs]

on en profite bien car maintenant il n'y a... je n'aime pas quand il n'y a pas de patates

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

evel-se ne vezer ket rekouret

[və’se vɛ:r kə re'ku:rət]

comme ça on n'est pas favorisé

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Tangi)

rekouret on hep telefon

[ri'ku:rəd ɔ̃ hep te'lefɔn]

je suis recouru [plus à l'aise] sans téléphone

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

'meus ket bet arruet mann ebet ganin, han-se on bet rekouret hañ

[møs kə bed ’ɑjəd mɑ̃n be kə’nĩ ɑ̃'se ɔ̃ be re’ku:rəd ɑ̃]

il ne m'est jamais rien arrivé, j'ai donc été favorisé hein

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ur memor mat 'meus hag evel-se on bet rekouret kwa

['memɔʁ mɑ:d møs a və'se hɔ̃ be ʁe'ku:ɾət kwa]

j'ai une bonne mémoire et comme ça j'ai été avantagé

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)