kement foeltr sort zo tout
['kemən fwɛl sɔrt so tut]
absolument tout
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
... ha graet kement sort zo dezhe
[a gwɛt 'kemɛn sɔrt so dɛ:]
...et fait tout son possible pour eux
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ gwez-avaloù ha kement traoù e-giz-se
[gwẽ: a'vɑ:lo a kemɛn trɛw gi'se]
des pommiers et toutes ces choses-là
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar varichaled, d'ar c'houlz-se e oa marichaled kalz kwa, 'ba kement parrouz a oa, unan pe daou
[ˌvari'ʃɑ:lət də 'huls:e wa mari'ʃɑ:lət kɑls kwa bɑ 'kemən 'pɑruz wa yn pe do̞w]
les maréchaux-ferrants, à cette époque-là il y avait beaucoup de maréchaux-ferrants, dans chaque commune, un ou deux
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
... ha kement sort zo tout
[a 'kemɛn sɔrt so tut]
... et caetera
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
'ba kement langue zo tout
[ba ’kemən lɑ̃:g so tut]
dans toutes les langues possibles
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
... e viran kement kozh traoù zo tout
['vi:rɑ̃ kemɛn ko:s trɛw zo tut]
... je garde toutes les vieilles bricoles possibles
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
'ba kement stumm zo tout
[ba 'kemɛn stym zo tut]
de toutes les façons possibles
Jañ ar Wern, 1934, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)
▶ da dresañ kement oustilh zo tout
[də 'drɛsɑ̃ 'kemɛn 'ustiʎ zo tut]
pour réparer tous les outils
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ daou tri di kozh hag hangarioù ha fosse ha kement tra zo tout
[do̞w tɾi di ko:z a ɑ̃ŋ'gɑ:ɹjo a fos a 'kemɛn tɾa zo tut]
deux trois vieilles maisons [rénovation] et des hangars et des fosses et tout
Roje ar Buzulier, 1948, Plûned (dastumet gant Tangi)