Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

etre

Stummioù : entre ; entreze ; entrezomp ; etre ; etreze ; etrezoc'h ; etrezomp ;

entre

Peogwir e oa eizh vloaz etrezomp, etre X ha me.

[pə’gyːʁ wa ’ɛjz la ’tʁeõm – tʁe X a meː]

Pace qu'il y avait huit ans entre nous, entre X et moi.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Lakat anezhi etre o-daou neuze.

[ˈlakə nɛj tʁe o dow ˈnœhe]

Partage la entre eux-deux alors.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

'ba ar mor aze emaint oc'h en em debriñ etre pesked

[bah mo:r 'ɑe mɛɲ nɔ̃n 'di:bĩ tre 'peskəd ɑ̃]

dans la mer là ils se mangent entre eux les poissons

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Me pa oa o terc'hen menaj ma ezhomm etre seizh eur hag eizh bepred.

[me pe wa ˈtɛhɛn ˈmenaʃ ma eːm tʁe ˈsɛjzəʁ a ˈɛjzəʁ ˈbopət]

Moi quand je tenais la ferme j'avais besoin [de dormir] entre sept et huit heures en tout cas.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Etre an daou quoi.

[tʁe dow kwa]

Entre les deux. [il parle un peu breton]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

ne oa ket pell etrezomp

[wa kə bɛl 'treɔ̃m]

il n'y avait pas long entre nous

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

Jeu a vez etreze.

[ʒœː ve ˈtreɛ]

Ils se querellent, se disputent. [litt. « il y a de la querelle entre eux »]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

eñ a oa etre... etre... etre daou damm kwa

[hẽ̞: wa tɾe tɾe tɾe do̞w dɑ̃m kwa]

il était en... en... en deux morceaux quoi [pièce de harnais]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

moyen

geo, 'ba menajoù entre

[gɛw ba me'nɑ:ʒo ɛntre]

si, dans des fermes moyennes

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)