▶ ne vez ket komprenet mann ebet, n'eus na penn na revr
[ve kə kɔ̃m'pre:nə mɑ̃n'bet nøs pɛn na rɛ:r]
on ne comprend rien, ça n'a ni queue ni tête
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ met fall 'neus graet ivez, ar re-se 'neus graet lezennoù n'eus, n'eus na penn na revr gante gouez dezhe
[mɛ vɑl nøz gwɛd ie 'ree nøz gwɛd le'zeno 'ɑhe nøz nøz nɑ pɛn nɑ rɛ:r gɑ̃ntɛ gwes tɛ]
mais elle a fait du tort aussi [l'Europe], ceux-là ont fait des lois qui n'ont ni queue ni tête comme ils disent
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)