Stummioù : santier ; señtier ; señtierioù ; señtieroù ;
me a gane pa vezen o labourat war ar santier
[me ’gɑ̃:nɛ pe viʒɛn la’bu:rəd war ’sɛ̃ntjər]
je chantais quand je travaillais sur le chantier
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
gant ar santier Nicol
[gɑ̃n 'sɛ̃tjər 'nicɔl]
avec l'équipe Nicol
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ma 'h ay ar santier-se aze
[ma 'haj 'sɛ̃:tjər ze 'ɑhe]
si cette équipe arrive là
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
santier Paris
['sɛ̃tʲər 'pɑris]
l'équipe de Paris [les casses couilles de Paris]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
santier
sintieur
[sɛ̃tjəʁ]
équipe, chantier
Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)
santier dornañ
sintieur dornan
[sɛ̃tjəʁ doʁnã]
équipe de battage
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
señtier Bear
['sɛ̃tʲəʁ 'be:aʁ]
la bande de Bégard
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ar señtier X-se
['sɛ̃tʲəʁ X ze]
la bande des X [famille, péjoratif]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ur santier
['sɛ̃:tjər]
un groupe [de personnes juives]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Dorgères, santier Dorgères an hini oa deut aze
[dɔr'ʒɛr 'sɛ̃tjər dɔr'ʒɛr n:i wa dœd 'ɑhɛ]
Dorgères, c'était le groupe de Dorgères [les partisans] qui était venu là
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
tout ar santier, pa 'h ae unan kuit 'h aent tout
[tut ’sɛ̃ntjə pe hɛ yn kwit hɛɲ tut]
toute l'équipe [le groupe], quand un partait tous allaient
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
...gant ar santier-se !
[gɑ̃n 'sɛ̃tjər ze]
...avec ce chantier-là [couple envahissant] !
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me a anavez a-walc'h ar santier-se hañ
[me 'hɑ̃nve wɑh 'sɛ̃tʲər ze ɑ̃]
je connais parfaitement ce genre de personnes hein
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
me zo skuizh gant ar santier-se
[me zo skwi:z gɑ̃n 'sɛ̃tʲər ze]
je suis fatiguée avec ce cirque-là [protéger les haricots]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me ne gomprenan mann ebet 'ba ar santier-se
[me gɔ̃'pre:nɑ̃ mɑ̃n'bed bah 'sɛ̃tʲər ze]
moi je ne comprends rien à tout ce cirque [déficits publics]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
evit petra eo ar santier-se
[wit pra he 'sɛ̃:tjərze]
c'est pourquoi ce micmac-là, ce casse-tête, ce chantier-là [papiers administratifs]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)