▶ c'hwi zo chomet evel... 'ba ar c'hiz kozh ?
[hwi zo 'ʃomə wɛl bah his'ko:s]
vous êtes restés comme... à l'ancien système ?
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ar re-se a oaro a-benn diwezhatoc'h adretorn 'ba 'r gozh... 'ba 'r c'hiz kozh
['ree 'wɑ:ro bɛn di'wɛtɔh had'retɔrn bah go:z bah hi:s ko:s]
ceux-là sauront pour plus tard retourner [se tourner] vers l'ancien... vers les anciennes coutumes [langue et culture bretonne]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ dre 'mamp... e oa chomet a c'hiz kozh, tout an traoù a veze graet gant ar c'hezeg
[dre mɑ̃m wa 'ʃɔmə his’ko:s tun tɾɛw viʒe gwɛd gɑ̃n 'ke:zɛk]
puisque nous avions... c'était resté archaïque, on faisait tout avec les chevaux
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
a-c'hiz-kozh
[his’ko:s]
démodé, dépassé
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
a-c'hiz-kozh
[hi:s’ko:s]
[horloge] ancienne
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
eñ 'na traoù a-c'hiz-kozh
[hẽ̞: na tɾɛw kis'ko:s]
il avait des vieilleries
??? [kis'ko:s]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)