Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

a-feson

Stummioù : a-feson ;

Gwelet an tem An dud aezet

bien

n'on ket kat d'ober kalz tra a-feson gant an amzer

[nɔ̃ kə kɑt to:r kɑls trɑ: 'vesɔ̃n gɑ̃n 'nɑ̃mzər]

je ne suis pas capable de faire grand-chose de bien avec le [mauvais] temps

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

mann a-feson

[mɑ̃n 'vesɔ̃n]

rien de bien

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

mann a-feson ebet ken

[mɑ̃n ’vesɔ̃n be ken]

plus rien de bon [d'intéressant]

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

nebeud a dra a-feson

noeboet dra véson-n

[nœbœt dʁa vesõn]

pas grand-chose de bien

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

respectable

un den a-feson

[nde:n 'vesõn]

un homme droit, correct, honnête, comme qu'il faut

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)