Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

gloaziañ

Stummioù : adgloaziet ; c'hloazi ; c'hloaziañ ; c'hloaziet ; gloaziañ ; gloaziet ;

Gwelet an tem En em c'hloaziañ

blesser

diwall d'en em c'hloaziañ !

['diwal nɔ̃n 'hlɑ:ʒɑ̃]

attention de ne pas te blesser !

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Met hoñ ne oa ket... hoñ ne oa ket kat da gloaziañ ma kerez. Ne oa ket kat d'ober poan.

[mɛ ’hõ wa kət – ’hõ wa kə ’kat tə ’glaːʒã ma’keəs – wa k ’kat ’tɔːʁ ’pwãːn]

Mais celle-là ne pouvait pas blesser. Elle ne pouvait pas faire mal.

À propos des épingles pour fixer la coiffe, dont la pointe était arrondi.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

mal (faire –)

Gant ar paotr-saout feiz ne vefont ket ken gloaziet, tamm e vefont marteze ha e reont ul lamm pelloc'h ha neuze e droc'hont an orjalenn.

[gãn pot’sɔwt fe võŋ kə ken ’glaːʒət – tãm võŋ ma’tee a ʁɛŋ ə lãm ’pɛlɔχ a nœhe ’dʁɔhõŋ nɔʁ’jɑːlən]

Le fil électrique ne leur fait pas si mal, juste un peu peut-être, et elles [les vaches] font un saut plus loin et alors elles coupent le fil de fer.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)