Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

brutal

Stummioù : brutal ; vrutal ;

terrible

an deiz all n'ae ket brutal dija

[de ɑl nɛ kə 'brytəl deʒa]

l'autre jour il n'allait pas extrêmement bien

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ne oa ket gwall vrutal neuze

[wa kə gwɛl 'vrytal 'nœhe]

il n'était pas terrible alors [son cidre]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Met ar c'hafe du ma ne vez ket tamm sukr e-barzh ha ur bannac'h bihan laezh e-barzh, ne gavin ket anezhañ brutal. Ah nann.

[mɛ ˌhafe'duː ma ve kə tãm 'suk baʁs a bãh'piən 'le̞ːs baʁs – 'gaːvin kə 'neã 'bʁytal – a nãn]

Mais le café noir, s'il n'y a pas un petit peu de sucre et un petit peu de lait, je ne trouve pas ça terrible. Ah non.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

an alimant zo poultr, hag eñ n'eo ket re vrutal hañ

[ə na'limɑ̃n zo pult a hẽ̞: ne̞ kə ʁe 'vɾytal ɑ̃]

l'aliment [pour bêtes] c'est de la poudre, et ce n'est pas super hein [pour la santé]

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar yec'hed zo... zo... zo... zo brutal hañ, forzh pegen nebeud a draoù a vez

[ə 'ye:hɛd zo zo zo zo 'bɾytəl ɑ̃ fɔʁs 'pe:gɛn 'nœ:bəd dɾɛw ve]

la santé est... est... est... est terrible hein, aussi peu qu'il y ait de problèmes

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)