Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

kannañ

Stummioù : c'hannañ ; gannañ ; ganne ; gannet ; kann ; kannañ ; kannet ;

Gwelet an tem Gwalc'hiñ

lessive (faire la –)

1. X a vije o kannañ. 2. Ya, X a vije o kannañ ya.

[X viʒe ’kanːã – ja X vije ’kanːã ja]

1. X faisait la lessive. 2. Oui, X faisait la lessive.

1. Plac'h, 1946, Pederneg
2. Plac'h, 1925, Trezelan (Bear)
(dastumet gant Riwal)

E deue ar gannerez da gannañ. Neuze e deue ar gannerez da gannañ. Da gannañ. Ya. Ha ec'h ae da gannañ ba... e-tal ar stank.

[de gã'neʁəs tə 'gãnã – nœhe de gã'neʁəs tə 'gãnã – də 'gãnã ja – a he də 'gãnã bah – tal 'stãŋk]

La lavandière venait laver le linge. Elle allait laver dans... à côté du lavoir.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Un toullad mat 'meus gwelet avat, bet deut da gannañ evel-se.

[’tulə ’mat møs ’gweːlə hat be døt tə ’gãnã vəse]

J'en ai vu un certain nombre, venus laver le linge comme ça.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

« Heu, ne 'teus ket traoù da gannañ aze, Yvonne ? » Ha neuze ec'h aent ganti e-tal, e-tal heu... e-tal al laouer vein. Laouer mein quoi. Aze e vije pompet dour, ha neuze e vije kannet ar pezh a vije da gannañ.

laouer [’luːaʁ]

« Heu, tu n'as pas des choses à laver, Yvonne ? » Et elle les emportait à côté de l'auge en pierre. Là on pompait de l'eau et alors on lavait ce qu'il y avait à laver.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)