Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

toullad

Stummioù : toullad ;

Gwelet an temoù Un toullad ha Un toullad brav

quelques

Gwelet an tem Kementad vihan

Ha feiz, goude a-benn daou pe dri devezh, un toullad deizioù goude neuze, 'ma tennet e bañsamant dezhañ.

A fé goudé, bènn dow pé dri déwes, 'n toullet têio goudé, ma tènned i bañsaman déañ.

Et deux ou trois jours après, quelques jours après, je lui avais retiré son pansement.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Ya bremañ un toullad bloavezhioù a zo (?) kemer d'ober... kolza (T. : ya) d'ober greun neuze quoi (T. : d'ober greun) da werzhañ goude quoi.

[ja bɔ̃m ˈtula blaˈweʒo zo stənɔ̃ ˈkomɛʁ doːʁ ˈkolza wid oː doːʁ gʁœː ˈnœe kwa də ˈwɛʁzɑ̃ ˈgude kwa]

Oui maintenant ça fait pas mal d'années (?) colza pour faire du grain que l'on vend ensuite.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

un toulladig kistin

[ntu'lɑ:dic 'kistin]

une petite quantité de [quelques] châtaignes

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

plusieurs

un toullad tier

['tulat 'tiər]

plusieurs maisons

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Un toullad mat 'meus gwelet avat, bet deut da gannañ evel-se.

[’tulə ’mat møs ’gweːlə hat be døt tə ’gãnã vəse]

J'en ai vu un certain nombre, venus laver le linge comme ça.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

quantité (bonne –)

Anfin, pa oamp nevez dimezet 'meump bet un toullad... 'meump bet moc'h, 'meus soñj.

Fin, pé oam néwé diméet meum béd toullet… meum bé moh, meus choñch.

Enfin, quand nous nous sommes mariés, nous avons eu beaucoup de... Je me souviens que nous avons eu des porcs.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Met a-benn neuze e oa arru klakenn ma faotr, eñ a oa bet er bourk evel just goude merenn ha un tamm a bep sort. Ha moarvat 'na arru evet un toullad bannac'hoù hag a bep sort.

Mè bènn neuhé oa ai klakenn ma vot, heñ oa bé bourk vèl just, goudé mèrn a tamm bop sort. A mac’hat na ai évet toullet bannaho a bop sort.

Mais pour alors, mon homme était devenu bavard. Il était passé au bourg bien sûr, après le déjeûner, et il avait sûrement bu pas mal de coups.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Ha ma dud a oa bet e-barzh un toullad mat a euredoù a-raok. Ha evel se 'daint ur bern tud da bediñ.

A me dud oa bé bah toullet mat euréjo rok. A vesé daint bèrn tut de bidiñ.

Et mes parents étaient allés à beaucoup de mariages avant. Et donc ils avaient beaucoup de monde à inviter.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

beaucoup

E oa daou c'hant a dud e-barzh an eured, han-se e oa un toullad mat hañ ? Deux-cent personnes. Kreisteiz, ha kement all deus noz. Sell aze hañ ?

Oa dow han dut bah ’n euret, han-sé oa toulled mat añ ? Deux-cent personnes. Krèisté, a kémndall deus nos. Sèll ahé añ ?

Il y avait deux cents personnes au mariage. Par conséquent ça faisait beaucoup de monde, hein ? À midi, et autant le soir. Impressionnant hein ?

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)