Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

halañ

Stummioù : hal ; halañ ; halet ; halez ;

Gwelet an tem Halañ ar vuoc'h

vêler

(R. : Pa vije poent da...) Dezhi halañ ? Dezhi kaout he loue ?

[dɛj 'aːlã – dɛj 'kaːd i 'luːe]

(R. : Quand venait le moment de...) Qu'elles vêlent ? Qu'elles aient leur veau ?

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Boñ a-wezhioù, ma vije ur vuoc'h d'halañ pe un dra bennaket e degouezhe dit bezañ diwezhatoc'h met anfin, boñ, a-benn seizh eur eo rare ma ne vije ket fin, ma ne vije ket fin hañ. X e-barzh ar park a vez ar memes tra ivez.

Boñ (a)wêjo, ma vijé vuh t’alañ, pé ’n dra bénnaket digwêê dit béañ diwéétoh, mèd anfin, boñ, bènn sèiz eur è rare ma vijé ke fin, ma vijé ke fin añ. X bah park vé mostra ie.

Parfois, quand il fallait faire vêler une vache ou quelque chose comme ça, il arrivait d'être plus tard, mais enfin, c'est rare si ce n'est pas fini pour sept heures. X au champ c'était pareil.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)