Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

loariet

Stummioù : loariet ;

attardé

ma kerez ne vo ket toutafet e benn apeupre evel ar reoù all, boñ, e vo divalavoc'h kwa, aze e lârent « hemañ zo loariet kwa »

[me 'ke:ɹe̞z vo kə tuta'fɛt i bɛn apœpɹɛ wɛl ɹew al bɔ̃ vo diwaˈlo:ɔx kwa 'ɑ:he 'lɑ:ɹɛɲ 'hemɑ̃ zo 'lwɑ:ɹjət kwa]

si tu veux, il n'aura pas la tête tout-à-fait comme les autres, bon, il sera plus attardé que les autres quoi, là ils disaient « celui-ci est attardé [litt. luné] quoi »

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ar reoù gozh a lâre, boñ, lakomp se, « hemañ zo loariet kwa », boñ, hennezh zo un tamm bihan mesket kwa

[ɹew'go:z 'lɑ:ɹe bɔ̃ 'lɑkɔ̃m ze 'hemɑ̃ zo 'lwɑ:ɹjət kwa bɔ̃ hẽ̞:s so tɑ̃m 'bi:ən 'meskət kwa]

les anciens disaient, bon, admettons ça, « celui-ci est attardé [litt. luné] quoi », bon, celui-là est un petit peu agité quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)