Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

koan

Stummioù : c'hoan ; goan ; koan ;

Gwelet an tem Koan

repas du soir

Heu, ma goan emezañ n'eo ket strikt, ma goan emezañ e debrin un tamm bara er gêr, peotramant 'h in da welet X.

Eu, me goan, méañ, n’è ke strik, me goan, méañ, debin tamm bara gèr, pétaman ’h in de wélet X.

Pour le repas du soir, dit-il, peu importe, je mangerai un morceau de pain à la maison, ou bien j'irai voir X.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Ha evel se e deue du-mañ, d'e verenn ha d'e goan pa vije aze.

A vesé dé du-mañ, d’i vèrn a d’i goan, pa vijé ahé.

Et ainsi il venait chez nous manger le repas de midi et celui du soir, quand il était là.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Ya, pa oa arru er gêr deus an Allemagne 'nea goulennet hag-eñ e oa kontant Maman da reiñ e goan dezhañ bemdez.

Ya, pé oa ai gèr deuz n’ Almagn néa goulet ag-eñ oa kontan Mamañ de reugn i goan déañ bañwdé.

Oui, quand il est revenu d'Allemagne, il a demandé à Maman si elle voulait bien lui préparer son repas du soir tous les jours.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Ya, merenn a oa da gentañ, ha goude feiz e oa bet koan, ha e oa achuet moarvat da div eur pe deir eur deus beure, ha goude e oa dañset betek ar beure, pe dost.

Ya, mèrnn oa de gêntañ, a goudé fé oa bé koan, a oa achuet mahat de diw eur pé dèr eur deuz beuré, a goudé oa dañset béték beuré, pé dost.

oui, il y avait d'abord le repas de midi, et ensuite le repas du soir, qui s'était terminé je crois à deux ou trois heures du matin, et ensuite on avait dansé jusqu'au matin, ou presque.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Debr da goan.

[dɛb te gwɑ̃ːn]

Mange ton souper.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Kap eo da gaout koan diwezhat !

[kab ɛ də gaːd gwɑ̃ːn diˈwɛat]

Elle est capable de retarder le souper !

[dit au sujet d’une personne qui traine, ici une caissière particulièrement bavarde]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Kap eo lakat goan diwezhat !

[kap ɛ ˈlakə kwɑ̃ːn diˈwɛat]

Elle est capable de retarder le souper ! [de quelqu'un qui fait perdre leur temps aux autres]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

A debr mat deus he goan ya !

[dɛːb mɑː døs i gwɑ̃:n ja]

(Elle) mange bien son souper oui ! [de quelqu'un qui a un embonpoint]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)