Stummioù : oblijet ;
▶ Evel e vez lavaret, n'eus ket 'met traoù mat e-barzh, han-se eo oblijet da vezañ mat, met se, se, ne gerzh ket ordin bepred.
Vèl vé lât, neus ke mé trèw mat bars, ansé è oblijet te véañ mat, mèt sé, zé, gèrs ked ordin bopet.
Comme on dit, il n'y a que des bonnes choses dedans, par conséquent il est obligé d'être bon, mais ça, ça ne marche pas toujours.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ Beñ, oblijet eo da vezañ mat peogwir n'eus ket met traoù mat e-barzh. Daon bezañ 'h eo, mat eo avat.
Beñ, oblijet è de véañ mat pugur neus ke mé trèw mat bars. Daon, béañ hè, mat è ha.
Ben, il est obligé d'être bon puisqu'il n'y a que de bonnes choses dedans. Dame, il l'est, il est bon.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ Ya. Oblijet e vije d'ober gantañ evel e oa.
Ya. Oblijed vijé d'or gantañ vèl oa.
Oui. [On était bien] obligé de faire avec lui comme il était.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ Ne blije ket e appareil dezhañ. Pa vije oblijet e lake anezhañ quoi. Beñ, se zo fasil, n'eo ket... Met, n'eo ket aezet bezañ gant kezeg, gant ar machin evel se ivez.
Blijé ked i appareil déañ. Pa vijé oblijet lake néañ quoi. Beñ, zé zo vasil, n’è ket... Mè n’è ked èzet béañ gant kézek, gan machin vesé ie.
Il n'aimait pas son appareil [auditif]. Il le mettait quand il était obligé. Ben, c'est évident, ce n'est pas facile d'être [de travailler] avec les chevaux, avec un machin comme ça non plus.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
oblijet eo da vezañ
[o'bli:ʒəd e də 'veɑ̃]
elle est obligée de l'être [fatiguée]
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
oblijet on dezhañ han-se
[o'bli:ʒəd ɔ̃ 'deɑ̃ ɑ̃se]
je suis dépendante de lui alors
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
oblijet on dezhañ
[o'bli:ʒɛd ɔ̃ 'deɑ̃]
je suis obligée envers lui
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)