Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 2 frazenn.

ma vije bet graet hennezh eeun e vije bet aet tremen ur metr war-dreñv, e-kichen evel-se int (biskorn ?), aet war-dreñv ya, hag e vije bet gonezet hag evel-se emaint a-skizh evel e vez lâret tout kwa

[ma viʒe be gwɛt hẽ̞:z ’ɛ̃:vən viʒe bed ɛd ’tɾemɛn mɛt waɹ dɾẽ: ’kiʃən və’se hɛɲ ’biskɔɹn - ɛd waɹ’dɾẽ̞: ja a viʒe be gɔ̃’ne:əd a və’se mɑ̃ɲ ski:s wɛl ve lɑ:t tut kwa]

si celui-là [mur] avait été fait droit il serait passé plus d'un mètre en arrière, alors que comme ça ils sont (biscornu ?), reculé oui, et on aurait gagné, et comme ça ils sont complètement de biais comme on dit quoi

???

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

hag e oa daou, e oa... e oa daou vasel-vaen, e veze... e veze un tamm botez 'ba traoñ a-skizh, 'teus ket bet gwelet se aze ? hag ar c'houfr ne dremene ket ha neuze e veze tennet ar maen-se peogwir ec'h arrie rod ar vapeur warni just, a-sk... a-sk... a-skizh evel-se, n'onn ket d'ober petra e lakent ar re-seoù

[a wa dɔw wa wa dɔw ˌvɑsəl'vi:n viʃe viʃe tɑ̃m 'votəs ba tɾɔw ski:s tøs kə be 'gwɛ:lə ze 'ɑhe ag ə huf dre'me:ne kət a 'nœe viʃe 'tɛnə 'mi:nse pə'gu:r 'hɑje rod 'vɑpər warni ʒyst a sk a sk aski:s vise nɔ̃ kə do:r brɑ: 'lɑkɛɲ zew]

et il y avait deux..., il y avait... il y avait deux poteaux, il y avait... il y avait un petit sabot en bas de biais, tu n'as pas vu ça là ? et la batteuse à coffre ne passait pas et alors on enlevait cette pierre-là puisque la roue de la vapeur arrivait juste dessus, de b... de b... de biais comme ça, je ne sais pour quoi faire on mettait ceux-là

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 2 frazenn.