Kavet zo bet 1435 frazenn.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
▶ Kerbachelour, emañ a-raok Toull al Lann hañ ! ah, ya ! Kerbachelou zo kreiztre al Lann... kreiztre Kerriwalan ha Toull al Lann, Toull al Lann zo 'ba ar c'hroashent, zo daou Toull al Lann aze, unan e Lezardrev hag unan e Pleuveur
[ˌke̞ꝛbaʃeˈluˑɹ - ... ˌtuˈlɑ̃n ɑ̃ - a ja - ˌke̞ꝛbaʃœˑlu ... - ... ˌke̞ɹiˈwɑlɑ̃n a ˌtuˈlɑ̃n - ˌtuˈlɑ̃n ... - ... ˌtuˈlɑ̃n ... - ... ˌlezaꝛˈdɹẽˑ ... plœˈvœːɹ]
Lezardrev / Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ Toull al Lann ya, met a-raok arriet e Toull al Lann 'teus ur menaj aze hag a vije graet doutañ... peseurt anv ?
[ˌtuˈlɑ̃n ja - ... ˌtuˈlɑ̃n ... - ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ e arriez e Kerriwalan, ya, e vije graet al Lann Vihan doutañ, ya ! al Lann Vihan, ya ! met an anv... gwir eo... Kerriwalan
[... ˌke̞ɹiˈwɑlɑ̃n - ja - ... ˌlɑ̃n ˈviˑən ... - ja - ˌlɑ̃n ˈviˑən - ja - ... - ... - ˌke̞ɹiˈwɑlɑ̃n]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ pelloc'h evit Kerdilez eo ar C'hrogilheg hag an Ezlec'h, ya ! an Ezlec'h a vije lâret met al Lezlec'h eo skrivet hañ !
[... ke̞ꝛˈdiːlɛs ... hɹoˈgijɛg a ˈnezle̞x - ja - ˈnezle̞χ ... ə ˈlezle̞χ ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ an hini a lârez al Lann Gozh aze 'oa ket al Lann Gozh e anv hañ ! met al Lann Gozh a vije graet doutañ ! met... met war... war ar c'hadastr e oa al Lann Wenn, ya ! met ur bankardenn prive hañ ! 'na kreet gant ur c'hreion an hini zo o chom e-barzh, peogwir 'meus ur park, un tamm bihan pelloc'h evit... evit hennezh, ha eo al Lann Wenn e anv, Park al Lann Wenn, donc ar menaj a oa 'ba al Lann Wenn ivez hañ ! 'ba al Lann Gozh 'oa menaj ebet, mann... mann nemet douar !
[... ə ˌlɑ̃n ˈgoːz ... ˌlɑ̃n ˈgoːz ... - ... ˌlɑ̃n ˈgoːz ... - ... - ... - ... ˌlɑ̃n ˈwe̞n – ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌlɑ̃n ˈwe̞n ... - ˌpɑɹg lɑ̃n ˈwe̞n - ... ˌlɑ̃n ˈwe̞n ... - ... ˌlɑ̃n ˈgoːz ... - ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ ya met... goude al Lann Wenn aze 'gleez ket kaout ti ebet ken, ha hennezh a vije graet al Lann Gozh doutañ, met... e anv... gwir a oa al Lann Wenn
[... - ... ˌlɑ̃n ˈwe̞n ... - ... ˌlɑ̃n ˈgoːz ... - ... - ... - ˌlɑ̃n ˈwe̞n]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ da dapet al Lann Gozh aze, douzh ar Fantan Wenn da dapet al Lann Gozh, 'teus ur menaj all aze, n'eo ket Kergwenn nag an Ti Gwenn ?
[... ˌlɑ̃n ˈgoːz ... - ... ˌvɑ̃tən ˈwe̞n ... ˌlɑ̃n ˈgoːs - ... - ... ke̞ꝛˈgwe̞n na ˌti ˈgwe̞n]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ al Lann Wenn, ouai, al Lann Wenn ha... an Ti Gwenn marteze ? zo ket daou ? oaui... met an anv ar plas 'oa ket al Lann Gozh, aze zo ur sekteur douar, me 'ma un tamm mat a douar aze, eu... n'onn ket pegement a douar 'meus aze met... tost d'ugent devezh-arat sur a-walc'h, 'ba sekteur al Lann Gozh-se, met aze 'oa ti ebet, nann ! ar menaj diwezhañ a oa... goude du-mañ aze, zo unan, an Ti Gwenn pe Kergwenn, a-us... a-us d'ar Fantan Wenn hañ !
[ˌlɑ̃n ˈwe̞n - ... - ˌlɑ̃n ˈwe̞n a - ˌti ˈgwe̞n ... - ... - ... - ... ˌlɑ̃n ˈgoːz - ... - ... - ... - ... - ˌlɑ̃n ˈgoːs ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌti ˈgwe̞n pe ke̞ꝛˈgwe̞n - ... - ... ˌvɑ̃tən ˈwe̞n ɑ̃]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ Pont Plouzenn, Toull al Lann zo e-kichen aze met Toull al Lann zo e Pleuveur
[ˌpɔ̃n ˈpluːzən - ˌtuˈlɑ̃n ... ˌtuˈlɑ̃n ... plœˈvœːɹ]
Lezardrev / Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ Gwazh al Lugenn ya, met aze zo menaj ebet hañ !
[gwaz ˈlyːgən ja - ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ Toull al Lann
[tuˈlɑ̃n]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ Kerdroel, ya met Kerdroel eu... Kerdroel all zo 'ba Pleuveur, ha... hag emañ jsut war al limit, met 'ba Pleuveur
[ke̞ꝛˈdɹoːl - ... ke̞ꝛˈdɹoːl əː - ke̞ꝛˈdɹoːl ... plœˈvœːɹ - ... - ... plœˈvœːɹ]
Lezardrev / Pleuveur-gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ e-kichen Maez Krec'h aze zo... al Lanno a vez graet deus an anv plas ivez
[... ˌme̞s ˈkɹe̞k ... - ˈlɑ̃no ...]
Tredarzeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ Toull al Lann ? ya marteze eo Toull al Lann marteze
[ˌtul ˈlɑ̃n - ja ... ˌtul ˈlɑ̃n ...]
Plouzelambr
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Albert ar C'hoad, Plou, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ 1. ar Vilin Vihan ya, ya, hoñ a oa e traoñ d'ar Velchoneg 2. ya, ya, ya ! lâret 'teus se din ya 1. ya, Pepe 'h ae di ha ge vije graet, d'ar c'houlz-se, e vije troc'het yeot, hag evel... 2. ah bon ? 1. e vije lâret « en-dro d'ar Vilin Vihan zo arri un tamm mat a yeot », ha neuze e vije kaset ar c'harr, ha gant ur c'hravazh, war... war o skoazioù 2. gwechall e oa (o zrabazh ?) 1. e vije diboullet ur bern yeot evel-se, da degas d'ar saout 2. d'al loened
1. [ə ˌviˑlin ˈviːən ja - ja - ... vɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [ja ja ja - ...] 1. [ja - ... - ... - ... - ... ˈjɛwt - ...] 2. [...] 1. [... - ... də ˌviˑlin ˈviːən ... - ... - ...] 2. [...] 1. [... diˈbuləd ... - ...] 2. [...]
1. ar Vilin Vihan oui, oui, ça c'était en bas de ar Velchoneg 2. oui, oui, oui ! tu m'as dit ça oui 1. oui, Pépé y allait et on faisait, à cette époque-là, on coupait de l'herbe, et comme... 2. ah bon ? 1. on disait « autour de ar Vilin Vihan il y a pas mal d'herbe », et alors on envoyait la charrette, et avec une civière, sur... sur les épaules 2. autrefois il y avait xxx ( ?) 1. on débardait plein d'herbe comme ça, pour apporter aux vaches 2. aux bêtes
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. al Liti 2. al Liti, al Liti 1. al Liti 2. al Liti ya 1. hag emañ ivez ah ! 2. hag emañ ivez al Liti ya ! 1. ya 'vat !
1. [al ˈliti] 2. [al ˈliti - al ˈliti] 1. [al ˈliti] 2. [al ˈliti ja] 1. [...] 2. [... al ˈliti ja] 1. [... - ˈliti]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. Komanant Koader 2. Koader, ya ! 1. lec'h emañ al Lezeg 2. lec'h e oa al Lezeg
1. [ˌko̞mɑ̃n ˈkwɑːdəꝛ] 2. [ˈkwɑːdəꝛ ja] 1. [... ˈleːzək] 2. [... ˈleːzɛk]
1. Komanant Koader 2. Koader, oui ! 1. là où est Le Lézec 2. là où était Le Lézec
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)
▶ al Lann Vras hag al Lann Vihan ya, daou zo hañ !
[ˌlɑ̃n ˈvɹɑːz a ˌlɑ̃n ˈviən ja - ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Anna ar Briker, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ 1. al Lann Vihan 2. al Lann Vihan 1. lec'h emañ e vab
1. [ˌlɑ̃n ˈviən] 2. [ˌlɑ̃n ˈviən] 1. [...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. Traou al Lann zo aze ivez 2. ya, just !
1. [ˌtɹɔw ˈlɑ̃n ...] 2. [ja - ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 1435 frazenn.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72