Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 4 frazenn.

ar Vilin Gozh a oa eno marteze ya, ar Vilin Gozh ya, geo ! ar Vilin Gozh, neuze e vije graet... an alambig a vije graet 'ba an hent-se a-hont, e-tal ar stank a-hont, ya, ar Vilin Gozh ya

[ˌviˑlin ˈgoˑz ... - ˌviˑlin ˈgoˑz ja - ... - ˌviˑlin ˈgoˑs - ... - ... - ... - ... ˌviˑlin ˈgoˑz ja]

Plûned

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

1. petra ? 2. an Ourmel 1. an Ourmel 2. an Ourmel, aze e vije an alambig

1. [ˌpɣɑ] 2. [ˈnuꝛməl] 1. [ˈnuꝛməl] 2. [ˈnuꝛməl - ˌɑhe ˌviˑʒe nalɑ̃ˈbik]

1. quoi ? 2. an Ourmel 1. an Ourmel 2. an Ourmel, c'est là qu'était l'alambic

Ploueg

1. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
2. Alan Herveig, 1954, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

ar jistr a oa « soursilh... soursilh hir » hag ar gwin a oa « soursilh ruz » ha neuze ar c'halvados, an alambig a oa « soursilh an aoter »

[ʒist wa 'zuɹsiʎ ˌzuɹsiʎˈhi:ɹ a gwi:n wa ˌzuɹsiʎˈɹy: a 'nœ:he halva'dos ə nalɑ̃mbig wa 'zuɹsiʎ 'notəɹ]

le cidre c'était « la boisson... boisson longue » et le vin c'était « la boisson rouge » et alors le calvados, l'alambic c'était « la boisson de l'autel » [tunodo]


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Batist an Tieg, 1935, Langoad (dastumet gant Tangi)

met ma zad 'na droed d'ober alambig ivez

[mɛ mə sɑ:d na dwɛd do:r alɑ̃'big je]

mais mon père avait le droit de faire bouillir aussi [eau-de-vie]

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 4 frazenn.