Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 11 frazenn.

hag e lâran dit, pa vez ket war ar vatimant e vez 'ba an avion, e vez kaset da... da... da... da tout ar broioù-se, hemañ 'neus arri baleet broioù aze ivez !

[a ˌlɑːɹɑ̃ ˌdit - pe pe ˌve kə waɹ vaˈtimɑ̃n ve bah naˈviˑɔ̃n - ve ˌkɑsət tə - də də - də ˌtud ˈbɹojo ze - ˌhemɑ̃ nøz ˌɑj baˈleˑɛd ˈbɹojo ˌɑhe̞ ˌiˑe]

et je te dis, quand il n'est pas sur le bateau il est dans l'avion, on l'envoie à... à... à... dans tous ces pays-là, il en a parcouru des pays là aussi !

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

1. ma vab 'neus... 'neus un oto gozh, ha (goude a-greiz-tout ?) e vezan baleet 2. ya, peseurt an... peseurt oto 'ta ? ruz eo met 'meus ket soñj peseurt merk eo

1. [mə ˈvɑːb nøs - nøz ˌnoto ˈgoːs - a ˌguˑde gɹɛysˌtud ve̞ˑn baˈleˑɛt] 2. [ˌjɑ pəˌsœ ˈhɑ̃ - pəˌsœ ˈoto ta - ˌɹyˑ e̞ mɛ ˌmøs kə ˌʒɔ̃ˑʃ pəˌsœ ˈmɛɹk e̞]

1. mon fils a... a une vieille voiture, et (après subitement ?) je suis promenée 2. oui, quel no... quelle voiture donc ? elle est rouge mais je ne me souviens plus quelle marque

1. Solañj Gilhard, 1930, Sant Laorañs
2. Daniel Yekel, 1957, Sant Laorañs
(dastumet gant Tangi)

Ker ar C'halvez, ah ya ! se 'meus soñj, Ker ar C'halvez 'meus soñ... piv 'ta a oa du-hont ? me zo bet 'ba tout parkoù... ar sekteur-se, me 'meus baleet tout an douar-se

[ke̞ɹˈhɑlve a ja - ˌze møs ʃɔ̃ˑs - ke̞ɹˈhɑlve møs ʃɔ̃ - ˌpiw ta wa ˈdyˑɔ̃n - ˌme zo ˌbe bah tut ˈpɑɹko - ˈsɛktœɹ ze - ˌme møz baˈleˑət ˌtun ˈduˑaɹ ze]

Ker ar C'halvez, ah oui ! ça je me souviens, Ker ar C'halvez je me souv... qui donc était là-bas ? moi j'ai été dans tous les champs... de ce secteur-là, moi j'ai parcouru toutes ces terres-là

Bear-Gwenezhan

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

a-hend-all 'meus ket bet baleet nemeur, añfin geus, en ur chaseal, met 'meus ket soñj da welet...

[hɛn'dɑl mœs kə be ba'le:əd mœ:ɹ ɑ̃fin gœs nɔ̃n ʃa'se:əl mɛ mœs kə ʒɔ̃:ʒ də 'we̞:lət]

sinon je ne me suis pas beaucoup promené, enfin si, en chassant, mais je ne me souviens pas de voir...

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

hag ur wech all 'h aen d'ober ko... d'ober komisionoù, tout, Frédérique 'deus baleet anezhañ ivez, 'h arrie ar sul beure, Frédérique, ha... ha... ha neuze 'h ae da... da... d'ober... d'ober he gomisionoù neuze gant... neuze, « bon, tu emmènes Philippe avec toi », hag ur wech 'ma kollet ur rod pousetenn, oh non de Die ! rue Anatole Le Braz, hag eñ a oa ponner-mat hañ ! gros-mat e oa, ponner e oa, hag o tougen anezhañ war ma vrec'h hag ar bousetenn 'ba an... oh ! c'est pas... « ha me 'h an... 'h an da... mont... o tont da... dont da ti ar garagiste aze, eñ marteze a depanno ac'hanon », « ce n'est pas notre boulot » 'na lâret Kariou din, « n'eo ket... c'est pas mon boulot ça, mais pour une fois je vais quand même me... vous dépanner », dreset 'na anezhi din hañ !

[a weʒˈɑl hɛn do̞ːʁ ko do̞ːʁ komiˈsjɔ̃no tut - fʁedeˈʁig døz baˈleːəd ˈneːɑ̃ ˈie - ˈhɑjɛ zyl ˈbœːʁə fʁedeˈʁik a a a ˈnœːhe he̞ də də do̞ːʁ do̞ːʁ i gomiˈsjɔ̃no ˈnœːhe gɑ̃n ˈnœːhe ... - a weʃ ma ˈko̞ləd ə ˌʁo̞ˑd puˈsɛtən - o nɔ̃ de ˈdiːe - ... - a hẽ wa ˌpɔ̃nəʁˈmɑd ɑ̃ - gʁosˈmɑd wa ˈpɔ̃nəʁ wa - a ˈtuːgən ˈneːɑ̃ waʁ mə ˈvʁeχ a buˈsɛtən bah ən - ... - a me hɑ̃n hɑ̃n tə mɔ̃n tɔ̃nt tə dɔ̃n tə ti gaʁaˈʒist ˌɑhe̞ - hẽ mɛˈtehe deˈpɑno ɑ̃w - ... na lɑːʁ kaˈʁiːo dĩ - ˈne̞ kə ... - ˈdʁesəd na nɛj dĩ ɑ̃]

et une autre fois j'allais faire les courses, tout, Frédérique l'a promené aussi, elle arrivait le dimanche matin, Frédérique, et... et... et alors elle allait à... à... faire... faire ses courses alors avec... alors, « bon, tu emmènes Philippe avec toi », et une fois j'avais perdu une roue de poussette, oh non de dieu ! rue Anatole Le Braz, et lui était très lourd hein ! il était très gros, il était lourd, et le portant sur mon bras et la poussette dans le... oh ! c'est pas... « et moi je vais... je vais à... aller... venant de... venir chez le garagiste là, lui peut-être me dépannera », « ce n'est pas notre boulot » que m'avait dit Cariou, « ce n'est pas... ce n'est pas mon boulot ça, mais pour une fois je vais quand même me... vous dépanner », il me l'avait réparé hein !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

añfin, baleet 'meump abaoe

[ãfin ba'leɛ mœm bwe]

enfin, nous avons marché depuis

Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

baleet 'deus ur pennad mat

[ba'leɛd døs ˌpɛnə'mɑt]

ils ont marché longtemps

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

'meus ket bet gwelet biskoazh ha 'meus baleet en noz, e-pad tregont vloaz

[møs kə be ’gwɛ:lə ’biskwas a møz ba’leɛ nɔ̃:s pɑd ’tɾe:gɔ̃n lɑ:]

je n'ai jamais vu [les fantômes] et j'ai marché la nuit, pendant trente ans

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

añfin, baleet 'meump abaoe

[ãfin ba'leɛ mœm bwe]

enfin, nous avons marché depuis

Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

baleet 'deus ur pennad mat

[ba'leɛd døs ˌpɛnə'mɑt]

ils ont marché longtemps

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

'ba Kroashent an Ni 'meus klevet e vije traoù an noz, ya, ya met eu... me 'meus klevet ma dad peogwir ma vamm a oa e Kerdaniou o chom, pa 'h ae da welet ma vamm, e vije tremenet du-hont alies, da noz, 'meus ket bet gwelet mann ebet gwech ebet, me 'h ae du-hont, me... me 'meus ket... pa oan o labourat, me 'h ae en noz, 'oan ket sañset ober, bepred 'h aen, 'meus ket bet gwelet mann ebet, en noz, koulskoude 'meus baleet en noz hañ ! 'welen ket mann ebet, me a gleve an dud o lâret e vije... 'meus ket bet gwelet gwech ebet

[ba ˌkwɑsəˈniˑ møz be ˈklɛwəd ˌviʒe ˌtɾɛwˈnɔ̃ːs - ja - ja mɛd ə - me møs ˈklɛwə mə ˈdɑːd pyˈgyˑɹ mə ˈvɑ̃m wa ke̞ɹdaˈniˑo ˌʃo̞m - pe he̞ də ˈwe̞ˑlə mə ˈvɑ̃m - viʒe ˈtɹemeːnə ˈdyˑən aˈliˑɛs - də ˈnɔ̃ːs - ˌmøs kə be ˈgwe̞ld ˈmɑ̃nbed ˌgweʒeˈbet - me he̞ ˈdyˑən - me me ˌmøs kə - pe wɑ̃n laˈbuːɹə - me he̞ ˈnɔ̃ːs - ˌwɑ̃ŋ kə ˈsɑ̃səd ˌo̞ˑɹ - ˈbopə he̞n - ˌmøs kə be ˈgwe̞ˑlə ˈmɑ̃nbet - ˈnɔ̃ːs - kusˈkuːde møz baˈleˑə ˈnɔ̃ːz ɑ̃ - we̞ˈle̞ŋ kə ˈmɑ̃nbet - me ˈglɛwɛ ˌndyd ˈlɑːɹə ˌviʒe - ˌmøs kə be ˈgwe̞ld ˌgweʒeˈbet]

j'ai entendu qu'à Kroashent an Ni il y avait des fantômes, oui, oui mais euh... j'ai entendu mon père puisque ma mère habitait à Kerdaniou, quand il allait voir ma mère, on passait souvent là-bas, de nuit, je n'ai jamais rien vu, moi j'allais là-bas, moi... moi je n'ai pas... quand je travaillais, moi j'allais là nuit, je n'étais pas censé faire, toujours est-il que j'allais, je n'ai jamais rien vu, la nuit, pourtant je me suis promené la nuit hein ! je ne voyais rien, moi j'entendais les gens dire qu'il y avait... je n'ai jamais vu

Bear-Gwenezhan

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 11 frazenn.