Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 9 frazenn.

feiz daon ! 'oa ket beloioù hañ ! kalz, hag ar beloioù a oa... a vije miret d'an dud-kozh

[fe ˌdɑ̃w - ˌwɑ kə beˈlojo ɑ̃ - ˈkɑls - ag ə beˈlojo wa - ˌviʒe ˈmiːɹət tən ˌdytˈkoːs]

dame ma foi ! il n'y avait pas de vélos hein ! [pas] beaucoup, et les vélos étaient... étaient réservés aux anciens

Simona ar Bilhon, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

oa ket beloioù na mann ebet d'ar c'houlz-se, war-droad ! war... ah ! dre a-dreuz, dre a-dreuz, ha 'h aemp bep sizhun da gerc'hat amann eu...

[ˌwɑ ke beˈlojo na ˈmɑ̃n bed də ˈhuls se - waɹˈdɹwɑːd - waɹ - a dɹe ˈdɹœːs - dɹe ˈdɹœːs - a ˌhɛm bop ˈsyːn də ˈgɛɹhəd ɑ̃ˈmɑ̃n ə]

il n'y avait pas de vélos ni rien à cette époque-là, à pied ! sur... ah ! à travers, à travers, et nous allions chaque semaine chercher du beurre euh...

Ived Gwilhou, 1935, Pederneg (dastumet gant Tangi)

partout e veze graet pardonioù peogwir ne oa ket kat an dud da vont da vale peogwir ne oa ket mann ebet nemet beloioù pe war e dreid

[par'tud viʒe gwɛt par'dɔ̃ɲo py'gyr wa kə kɑ ndyt tɔ̃n də 'vɑ:le py'gyr wa kə mɑ̃n be mɛd be'lojo pe war i drɛjc]

on faisait des pardons partout puisque les gens n'étaient pas capables de se déplacer puisqu'il n'y avait rien du tout sauf des vélos ou à pied

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

D'ar c'houlz-se e oa bev ma den ha e oamp aet hom-daou da varc'had Gwengamp war hom beloioù.

[də 'hulse wa 'bew mə 'deːn a wãm'bed õm'dɔw də 'vaʁhad 'gweɲõm waʁ õm be'lɔjo]

Mon mari était en vie à cette époque et nous étions allé au marché de Guingamp en vélo.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

n'amp ket nemet war hon zreid pa 'mamp ket beloioù

[nɑ̃m kə mɛ war ɔ̃m zrɛjtʲ pe nɑ̃m kə be'lojo]

nous n'allions qu'à pieds puisque nous n'avions pas de vélos

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

e-pad ar brezel ne oa ket beloioù

[pad 'bre:zɛl wa kə be'lojo]

il n'y avait pas de vélos pendant la guerre

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

e-pad ar brezel ne oa ket beloioù peogwir 'h aent tout gant an Alamanted

[pad 'bre:zəl wa kə be'lojo py'gyr hɛɲ tut kɑ̃n nal'mɑ̃tət]

pendant la guerre il n'y avait pas de vélos puisqu'ils étaient pris [réquisitionnés] par les Allemands

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

aze zo beloioù war an otoioù

['ahe zo be'lojo war no'tojo]

il y en a des vélos sur les voitures

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

partout e veze graet pardonioù peogwir ne oa ket kat an dud da vont da vale peogwir ne oa ket mann ebet nemet beloioù pe war e dreid

[par'tud viʒe gwɛt par'dɔ̃ɲo py'gyr wa kə kɑ ndyt tɔ̃n də 'vɑ:le py'gyr wa kə mɑ̃n be mɛd be'lojo pe war i drɛjc]

on faisait des pardons partout puisque les gens n'étaient pas capables de se déplacer puisqu'il n'y avait rien du tout sauf des vélos ou à pied

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 9 frazenn.