Kavet zo bet 7 frazenn.
▶ jentil e oa diouzhimp, met 'mamp ket ezhomm d'ober trouz ivez hañ ! 'mamp ket ezhomm da respont ! oh ! « amañ emañ ar vazh hañ ! diwallit ma karit ! », e vije ar vazh eu... peogwir ma dad te ! a rae skubelennoù bezv, ha hennezh a biñse hañ ! ar bezv-se, koad bezv aze, « ya, serrit ho kenoù hañ ! 'welit ket anezhi aze ? »
[ˌʒɛntil wa diˌwim - mɛd ˌmɔ̃m kəd ˈem ˌdo̞ˑɹ ˈtɹuːz ˌiˑe ɑ̃ - ˌmɔ̃m kəd ˈem də ˈɹespɔ̃nt - ˈoː - ˌɑ̃mɑ̃ mɑ̃ ˈvɑːz ɑ̃ - diˈwɑləd ma ˈkeːɹət - ˌviʒe ˈvɑːz ə - pyˌgyˑɹ mə ˈdɑːt te ɹe ˌskybeˈleno ˈbɛw - a ˌhẽˑs ˈbĩˑse ɑ̃ ˈbɛw ze - kwad ˈbɛw ˌɑhe̞ - ˌjɑ ˈzɛɹɛd o ˈkeːno ɑ̃ - we̞ˌle kə ˌne̞j ˈɑhe̞]
elle était gentille avec nous, mais il ne fallait pas que nous fassions du bruit non plus hein ! il ne fallait pas répondre ! oh ! « le bâton est ici hein ! faites attention ! », le bâton était euh... puisque mon père pardi ! faisait des balais de bouleau, et ça pinçait hein ! le bouleau là, le bois de bouleau là, « oui, taisez-vous hein ! vous ne le voyez pas là ? »
Simona ar Bilhon, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me a ra skubelinier bezv ivez
[me ʁa skybe'li:ɲəʁ bɛw ie]
je fais des balais de bouleau aussi
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ skubelennoù-bezv
[ˌskybeleno'bew]
des balais de bouleau
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ bezv
[bɛw]
du bouleau
Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
koad bezv
kwat bèw
[kwat bɛw]
bois de bouleau
Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)
torkadoù bezv
torkajo bèw
[toʁkaʒo bɛw]
bouleaux
Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)
torkad bezv
torkeut bèw
[toʁkət bɛw]
bouleau
Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)
Kavet zo bet 7 frazenn.