Kavet zo bet 13 frazenn.
▶ ouai... Krec'h Bran met... a-raok Krec'h Bran zo... zo c'hoazh, e oa unan all, ah, ben non ! Lunodez, Krec'h Bran, oui, oui, c'est bon
[... - ˌkɹe̞χ ˈbɹɑ̃ˑn ... - ... ˌkɹe̞χ ˈbɹɑ̃ˑn ... - ... - ... - ... - ˌlynoˈdeˑ - ˌkɹe̞χ ˈbɹɑ̃ˑn - ... - ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ Met aze eo vilajenn Krec'h Bran
[... ˌkɹe̞χ ˈbɹɑ̃ˑn]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ ouai, Krec'h Bran
[... ˌkɹe̞χ ˈbɹɑ̃ˑn]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Krec'h Bran 2. ya, Krec'h ar Vran ya 1. Krec'h Bran
1. [ˌkɹeχ ˈbɹɑ̃ˑn] 2. [ja - ˌkɹeχ ˈvɹɑ̃ˑn ja] 1. [ˌkɹeχ ˈbɹɑ̃ˑn]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
▶ neizhioù pik ha neizhioù bran
['e:ʒo pic a 'e:ʒo brɑ̃:n]
des nids de pie et des nids de corbeau
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ kavet 'peus da saout 'ta Yannig, kavet 'peus da saout 'ta ? na 'meus ket, na 'meus ket, gwelloc'h evite 'meus kavet, na 'meus ket , na 'meus ket, gwelloc'h evite 'meus kavet ; petra 'peus kavet 'ta Yannig, petra 'peus kavet 'ta ? un neizh pik, un neizh bran hag un neizhig laouitenn, un neizh bran hag un neizhig laouitenn ; ha petra zo e-barzh 'ta Yannig, ha petra zo e-barzh 'ta ? un u gwenn, un u glas hag xxx (?) gwenn ha glas
['kɑ:vɛ pøz tə zo̞wt ta 'jɑ̃nik 'kɑ:vɛ pøz tə zo̞wt ta na møs ket na møs ket 'wɛlɔh witɛ møs 'kɑ:vɛt na møs ket na møs ket 'wɛlɔh witɛ møs 'kɑ:vɛt a pe'tʁɑ pøs kɑ:t ta 'jɑ̃nik a pe'tʁɑ pøs kɑ:t ta ə nes'pik ə nez'bʁɑ̃:n ag ə 'ne:ziɟ lo̞'witɑ̃n ə nes'pik ə nez'bʁɑ̃:n ag ə 'ne:ziɟ lo̞'witɑ̃n a pe'tʁɑ zo baʁs ta 'jɑ̃nik a pe'tʁɑ zo baʁs ta ən y'gwɛn ən y'glɑ:s ag ə 'ty:lə gwɛn a glɑ:s]
tu as trouvé des vaches Petit Jean, tu as trouvé tes vaches ? non, j'ai trouvé mieux qu'elles, non, j'ai trouvé mieux qu'elles ; qu'as-tu donc trouvé Petit Jean, qu'as-tu donc trouvé ? un nid de pie, un nid de corbeau et un petit nid de roitelet, un nid de pie, un nid de corbeau et un petit nid de roitelet ; qu'y a-t-il dedans Petit Jean, qu'y a-t-il dedans ? un oeuf blanc, un oeuf bleu et xxx (?) blanc et bleu
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
fleur bran
fleur bran-n
[flœʁ bʁãn]
jacinthes sauvages
Herve Seubil : fleur bran : jacinthes
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
ar fleur bran zo saovaj, an ognonenn neus ha fleur glas.
Fleur bran-n zo jovach non-gnoneun neus a fleur glas.
[flœʁ'bʁã:n zo 'ʒo:vaʃ no'ɲõnən nøs a flœʁ'gla:s]
La jacinthe est sauvage, elle a un oignon et des fleurs bleues
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
bran
vran-n
[vʁãn]
corbeau
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
▶ n'eo ket emezañ, ar beg-bran a lâran dit mont da gerc'hat
[nɛ kə meɑ̃ beg’bɾɑ̃:n lɑrɑ̃ did mɔ̃n də ’gɛrhət]
non dit-il, c'est le bec de corbeau [pince plate] que je te dis d'aller chercher
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hag ar pince a veze lâret « beg-bran » dioutañ
[ag ə pɛ̃:s viʃe lɑrd beg’bɾɑ̃:n dɔ̃tɑ̃]
et la « pince » on l'appelait « le bec de corbeau »
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ kez da gerc'hat ar beg-bran da weañ... evel war an orjalennoù paotr-saout pe un tamm bennaket aze e veze bet... a-wezhioù e veze ret troc'hañ anezhe
[kɛz gə 'gɛrhə beg'bɾɑ̃:n ta da 'weə wɛl war ˌnɔrʒa'leno po'sɔwt pe dɑ̃ mə'nɑkəd 'ɑhɛ viʃe bet 'we:ʒo viʒe rɛt 'tɾohə nɛ:]
va chercher la pince plate pour tordre... comme sur les fils de clôture électrique ou quelque chose là il y avait eu parfois... il fallait les couper
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ kez da gerc'hat ar beg-bran da weañ... evel war an orjalennoù paotr-saout pe un tamm bennaket aze e veze bet... a-wezhioù e veze ret troc'hañ anezhe
[kɛz gə 'gɛrhə beg'bɾɑ̃:n ta da 'weə wɛl war ˌnɔrʒa'leno po'sɔwt pe dɑ̃ mə'nɑkəd 'ɑhɛ viʃe bet 'we:ʒo viʒe rɛt 'tɾohə nɛ:]
va chercher la pince plate pour tordre... comme sur les fils de clôture électrique ou quelque chose là il y avait eu parfois... il fallait les couper
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 13 frazenn.