Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 7 frazenn.

(T. : me a vez o vale hañ !) te a c'haloup da foñs 'vat !

[ˌte ˈhɑlɔ̃m də ˈvɔ̃ˑs hat]

(T. : je me balade hein !) eh bien toi tu promènes ton derrière !


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi 00/0000)

... arriet dre c'haloup war ma lerc'h

[ɑj dre ’hɑlɔ̃m war mə lɛrh]

... arrivée en courant après moi

Lusien ar C'harluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

dre c'haloup

[dre 'hɑ:lɔ̃m]

en courant

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

dre c'haloup e vez ordin

[dre 'hɑ:lɔ̃m ve ɔr'din]

elle est toujours à courir [pressée]

Lusien ar C'harluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

hemañ a c'haloup hañ, aet da gas e verc'h du-hont d'ar skol

[’hemɑ̃ ’hɑ:lɔ̃m ɑ̃ ɛt tə gɑz i vɛrh ’tyɔn də sko:l]

celui-ci galope hein [fait beaucoup de déplacements], parti emmener sa fille là-bas à l'école

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

c'hwi a c'haloup o revr

[hwi 'hɑ:lup o rɛ:r]

vous courrez votre cul [vous êtes partis en permanence, en déplacement]

Lusien ar C'harluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

neuze e c'haloup !

['nœhe 'hɑ:lɔ̃m]

alors il galope [enfant qui marche] !

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

Kavet zo bet 7 frazenn.