Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 5 frazenn.

evel « ar c'hanigoù eu... saovaj » a vez lâret dioute aze, aze a-wechoù pa dapont kaout un tamm... tamm... tamm poullad-dour bennaket pe un tamm...

[wɛl ə hɑ̃’ne:ɟo ə ’ʒo:vaʃ ve ’lɑ:ɹət tɔ̃ntɛ ’ɑ:he ’ɑ:he ’we:ʒo pə ’dɑpɛɲ kɑ:t tɑ̃m tɑ̃m tɑ̃m pula’du:ɹ bə’nɑkət pe tɑ̃m]

comme « les canards euh... sauvages » qu'on les appelle là, là parfois quand ils arrivent à avoir une petite... petite... petite mare d'eau quelconque ou une petite...

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

bremañ emañ ar c'hanigoù o vervel gant ar pest, hein ! hennezh zo arri un taol ivez memes tra, c'hoazh ne deu ket war an dud eo mat

[’bomɑ̃ mɑ̃ hɑ̃’ni:ɟo ’veʁwəl gɑ̃n pɛst ɛ̃ hẽ̞:s so ɑj nto:l ie mɔ̃stʁa hwɑs dœ kə waʁn dyt hɛ mɑ:t]

maintenant les canards sont en train de mourir de la peste, hein ! celle-là c'est quelque chose aussi quand même, et encore c'est bien, elle ne s'attaque pas à l'humain [litt. elle ne vient pas sur les gens]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

bremañ emañ ar c'hanigoù o vervel gant ar pest, hein ! hennezh zo arri un taol ivez memes tra, c'hoazh ne deu ket war an dud eo mat

[’bomɑ̃ mɑ̃ hɑ̃’ni:ɟo ’veʁwəl gɑ̃n pɛst ɛ̃ hẽ̞:s so ɑj nto:l ie mɔ̃stʁa hwɑs dœ kə waʁn dyt hɛ mɑ:t]

maintenant les canards sont en train de mourir de la peste, hein ! ça c'est un sacré coup aussi quand même, et encore c'est bien, elle ne s'attaque pas à l'humain [litt. elle ne vient pas sur les gens]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

« houidi » a veze « ar c'hanigoù »

[i'wi:di viʒe hɑ̃'ni:ɟo]

« canards » c'était « les canards »

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ar re-mañ an hini eo ar c'hanigoù

['remɑ̃ ni ɛ hɑ̃'ni:ɟo]

ce sont ceux-ci les canards

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 5 frazenn.