Kavet zo bet 5 frazenn.
▶ evel « ar c'hanigoù eu... saovaj » a vez lâret dioute aze, aze a-wechoù pa dapont kaout un tamm... tamm... tamm poullad-dour bennaket pe un tamm...
[wɛl ə hɑ̃’ne:ɟo ə ’ʒo:vaʃ ve ’lɑ:ɹət tɔ̃ntɛ ’ɑ:he ’ɑ:he ’we:ʒo pə ’dɑpɛɲ kɑ:t tɑ̃m tɑ̃m tɑ̃m pula’du:ɹ bə’nɑkət pe tɑ̃m]
comme « les canards euh... sauvages » qu'on les appelle là, là parfois quand ils arrivent à avoir une petite... petite... petite mare d'eau quelconque ou une petite...
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ bremañ emañ ar c'hanigoù o vervel gant ar pest, hein ! hennezh zo arri un taol ivez memes tra, c'hoazh ne deu ket war an dud eo mat
[’bomɑ̃ mɑ̃ hɑ̃’ni:ɟo ’veʁwəl gɑ̃n pɛst ɛ̃ hẽ̞:s so ɑj nto:l ie mɔ̃stʁa hwɑs dœ kə waʁn dyt hɛ mɑ:t]
maintenant les canards sont en train de mourir de la peste, hein ! celle-là c'est quelque chose aussi quand même, et encore c'est bien, elle ne s'attaque pas à l'humain [litt. elle ne vient pas sur les gens]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ bremañ emañ ar c'hanigoù o vervel gant ar pest, hein ! hennezh zo arri un taol ivez memes tra, c'hoazh ne deu ket war an dud eo mat
[’bomɑ̃ mɑ̃ hɑ̃’ni:ɟo ’veʁwəl gɑ̃n pɛst ɛ̃ hẽ̞:s so ɑj nto:l ie mɔ̃stʁa hwɑs dœ kə waʁn dyt hɛ mɑ:t]
maintenant les canards sont en train de mourir de la peste, hein ! ça c'est un sacré coup aussi quand même, et encore c'est bien, elle ne s'attaque pas à l'humain [litt. elle ne vient pas sur les gens]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ « houidi » a veze « ar c'hanigoù »
[i'wi:di viʒe hɑ̃'ni:ɟo]
« canards » c'était « les canards »
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
ar re-mañ an hini eo ar c'hanigoù
['remɑ̃ ni ɛ hɑ̃'ni:ɟo]
ce sont ceux-ci les canards
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 5 frazenn.