Kavet zo bet 7 frazenn.
▶ me 'h eo faegegek ganin eu... gwelet anezhi... o terc'hel da chaokañ he genoù
[me he̞ fɛgɛ’gɛk kə’nĩ ə - 'gwe̞:lə nɛj - 'tɛʁhɛl də 'ʃɑkɑ̃ i 'ge:no]
j'en ai marre de la voir continuer de ronchonner
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
kuit dezhe da chaokañ
[kwit tɛ: də 'ʃɑkɑ̃]
pour ne pas qu'elles parlent, bavardent
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
... o chaokañ hon genoù
['ʃɑ:kɑ̃ ɔ̃m 'ge:no]
... [nous sommes] en train de mâcher nos bouches [bavarder]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
... oa o chaokañ e c'henou gant Daniel
[wa 'ʃɑ:kɑ̃ i 'he:no gɑ̃n 'dɑɲɛl]
...il bavardait avec Daniel
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
petra emañ honnezh o chaokañ ? lâr dezhi serriñ he genoù
[prɑ: mɑ̃ hɔ̃:s 'ʃɑkɑ̃ lɑ:r dɛj 'zɛri i 'ge:no]
qu'est-ce qu'elle est en train de dire ? dis-lui de se taire [enfant bretonnant ne comprenant sa maîtresse dans les années 1970]
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
chaokañ a rez hañ
['ʃɑ:kə rɛz ɑ̃]
tu bavardes hein [babillage d'enfant]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
chaokañ a ra
[ʃɑ:k ə ra]
il bavarde [babillage d'enfant]
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 7 frazenn.