Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 7 frazenn.

me 'h eo faegegek ganin eu... gwelet anezhi... o terc'hel da chaokañ he genoù

[me he̞ fɛgɛ’gɛk kə’nĩ ə - 'gwe̞:lə nɛj - 'tɛʁhɛl də 'ʃɑkɑ̃ i 'ge:no]

j'en ai marre de la voir continuer de ronchonner

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

kuit dezhe da chaokañ

[kwit tɛ: də 'ʃɑkɑ̃]

pour ne pas qu'elles parlent, bavardent

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

... o chaokañ hon genoù

['ʃɑ:kɑ̃ ɔ̃m 'ge:no]

... [nous sommes] en train de mâcher nos bouches [bavarder]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

... oa o chaokañ e c'henou gant Daniel

[wa 'ʃɑ:kɑ̃ i 'he:no gɑ̃n 'dɑɲɛl]

...il bavardait avec Daniel

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

petra emañ honnezh o chaokañ ? lâr dezhi serriñ he genoù

[prɑ: mɑ̃ hɔ̃:s 'ʃɑkɑ̃ lɑ:r dɛj 'zɛri i 'ge:no]

qu'est-ce qu'elle est en train de dire ? dis-lui de se taire [enfant bretonnant ne comprenant sa maîtresse dans les années 1970]

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

chaokañ a rez hañ

['ʃɑ:kə rɛz ɑ̃]

tu bavardes hein [babillage d'enfant]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

chaokañ a ra

[ʃɑ:k ə ra]

il bavarde [babillage d'enfant]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 7 frazenn.