Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 6 frazenn.

peotramant « eñ ne staga ket e chas gant chaosis »

[pe'tɑ̃mɑ̃n hẽ̞: sta'gɑ kəd i ʃɑ:s gɑ̃n 'ʃɔwsis]

ou sinon « il n'attache pas ses chiens avec de la saucisse » [personne radine]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

chaosis

['ʃɔwsis]

saucisse

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

eñ ne staga ket e chas gant chaosis

[hẽ: 'stɑga kə i ʃɑs gɑ̃n 'ʃowsis]

il n'attache pas ses chiens avec de la saucisse [personne qui vend cher quelque chose]

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm chaosis

[tɑ̃m 'ʃowsis]

un morceau de saucisse [sexe masculin]

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

eñ ne staga ket e chas gant chaosis

[hẽ: 'stɑga kə i ʃɑs gɑ̃n 'ʃowsis]

il n'attache pas ses chiens avec de la saucisse [personne qui vend cher quelquechose]

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm chaosis

[tɑ̃m 'ʃowsis]

un morceau de saucisse [sexe masculin]

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 6 frazenn.