Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 18 frazenn.

Gra ar Salud, aze zo cheñchamant, ur bern abaoe, aze zo bet graet... memes e Gra ar Salud 'ba... 'ba ar park 'neus bet graet eu... oh ! piv eo hennezh ?

[ˌgɹɑ ˈzɑːlyc - ˌɑhe zo ʃɛ̃ˈʃɑ̃mɑ̃n ˌbɛɹn ˈbwe - ˌɑˑe zo be ˌgwɛt - ˈmɛməz ˌgɹɑ ˈzɑːlyd ba - ba ˈpɑɹk ˌɑhe̞ nøs be ˌgwɛd ə - o ˌpiw e̞ ˌhẽˑs]

Gra ar Salud, là il y a du changement, beaucoup depuis, là on a fait... même à Gra ar Salud dans... dans le champ il a fait euh... oh ! c'est qui celui-là ?

Beurleudi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

bremañ zo cheñchamant 'ba an traoù, na n'emaint ket war wellaat war-digarez-se koura

[’bomɑ̃ zo ʃɛ̃’ʃɑ̃mɑ̃n ban tɾɛw na mɑ̃ɲ cə waɹ wɛ’lɑ:d waɹ ’djɑ:ɹe ze ’ku:ɹa]

maintenant il y a du changement dans les existences, elles ne s'améliorent pas pour autant quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

deut zo cheñchamant ha bepred n'eo ket gwelloc'h ar jeu koura

[dœt so ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n a 'bopəd ne̞ kə 'we̞lɔh ʒœ: 'ku:ɹa]

il y a eu des changements de survenu et toujours est-il que la situation n'est pas meilleure quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

deut zo cheñchamant 'ba ar vuhez

[dœt so ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n bah 'vy:e]

des changements sont intervenus dans la vie

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Pegoulz emañ ar cheñchamant loar ?

Pégouls man chinchan-man-n loar ?

[peguls mã ʃɛ̃ʃãmãn lwaʁ]

Quand il y a un changement de lune ?

(dastumet gant Julien)

lakomp se, ur vuoc'h kwa zo halet aze, ha ma zo ur cheñchamant loar pe ur cheñchamant... ma emañ an daouzegvet, daou pe dri devezh goude e vo ur cheñchamant seks, (bloaz war-lerc'h ?)

['lɑkɑ̃m ze ə vuh kwa zo 'ɑ:lət 'ɑ:e a ma zo ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n lwɑ:ɹ pe ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n pe mɑ̃ ndo̞w'ze:gət do̞w pe dɾi 'dewəz 'gu:de vo ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n sɛks bla waɹ'lɛ]

admettons ça, une vache quoi est vêlée là, et s'il y a un changement de lune ou un changement... si c'est la pleine-lune, deux ou trois journées après il y aura un changement de sexe, (l'année suivante ?)

???

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

n'eus ket kement-se a cheñchamant 'ba 'r Palakred

[nøs kə ke'mese ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n bah pa'lɑkət]

il n'y a pas tant que ça de changement au Palakred

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ar brezhoneg a veze kaozeet bremañ zo, lakomp, kant hanter-kant vloaz zo pe daou c'hant vloaz, ha hini 'mamp desket-ni n'eo ket memes hini, aze zo bet cheñchamant ivez

[ə bɾɛ’zɔ̃:nəg viʒe ko’zeɛt ’bomɑ̃ zo ’lɑkɔ̃m kɑ̃n ’hɑ̃ntər kɑ̃n lɑ so pe dow hɑ̃n lɑ: ɑ ’ni:ni mɑ̃m ’diskəd nim nɛ kə ’mɔ̃mə’si:ni ’ɑhe zo be ʃɛ̃’ʃɑ̃mɑ̃n jə]

le breton que l'on parlait il y a maintenant, mettons cent cinquante ans ou deux cent ans, celui que nous avons appris n'est pas le même, là il y a eu du changement aussi

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

cheñchamant zo

[ʃɛ̃'ʃɑmɑ̃n zo]

il y a du changement [le temps a changé]

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

aze oa bet un tamm mat cheñchamant

['ɑhe wa bet tɑ̃'mɑt ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n]

là il y avait eu un gros changement

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

... zo bet kement a cheñchamant

[zo be 'kemən ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n]

... il y a eu tellement de changements

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

war-lerc'h ar brezel e oa deut ur bern cheñchamant

[warlɛrh ’bre:zɛl wa død bɛrn ʃɛ̃ˈʃɑ̃mɑ̃n]

après la guerre étaient advenus de nombreux changements

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

prim zo deut cheñchamant

[prim zo døt ʃɛ̃’ʃɑ̃mɑ̃n]

il y a eu du changement rapidement

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

cheñchamant a vez

[ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n ve]

il y a du changement

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

met ur cheñchamant buhez zo memestra

[mɛ ʃɛ̃'ʃãmãn 'bye zo mos'tra]

mais il y a un changement, une évolution de la vie

Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)

herie marteze e vo cheñchamant

['hɛje ma'tee vo ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n]

aujourd'hui peut-être il y aura du changement [au classement]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Pa on dimezet me, aze zo bet cheñchamant, ne vije ket... A-benn neuze e oa deut machinoù ivez, ha e oa aezetoc'h labourat.

Pé ’h oñ diméed mé, ahé zo bé cheñchaman, vijé ke… Bènn neuhé oa deut machino ie, oa èstoh labouret.

Quand je me suis mariée, il y a eu du changement... Les machines sont apparus à cette époque, et c'était plus facile de travailler.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Abaoe zo bet ur bern cheñchamant heñ, oh ma Doue ya.

Bwé zo bé bèrn cheñchaman eñ, o ma dwé, ya.

Il y a eu beaucoup de changement depuis. Oh mon Dieu oui.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Kavet zo bet 18 frazenn.