Kavet zo bet 18 frazenn.
▶ Gra ar Salud, aze zo cheñchamant, ur bern abaoe, aze zo bet graet... memes e Gra ar Salud 'ba... 'ba ar park 'neus bet graet eu... oh ! piv eo hennezh ?
[ˌgɹɑ ˈzɑːlyc - ˌɑhe zo ʃɛ̃ˈʃɑ̃mɑ̃n ˌbɛɹn ˈbwe - ˌɑˑe zo be ˌgwɛt - ˈmɛməz ˌgɹɑ ˈzɑːlyd ba - ba ˈpɑɹk ˌɑhe̞ nøs be ˌgwɛd ə - o ˌpiw e̞ ˌhẽˑs]
Gra ar Salud, là il y a du changement, beaucoup depuis, là on a fait... même à Gra ar Salud dans... dans le champ il a fait euh... oh ! c'est qui celui-là ?
Beurleudi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ bremañ zo cheñchamant 'ba an traoù, na n'emaint ket war wellaat war-digarez-se koura
[’bomɑ̃ zo ʃɛ̃’ʃɑ̃mɑ̃n ban tɾɛw na mɑ̃ɲ cə waɹ wɛ’lɑ:d waɹ ’djɑ:ɹe ze ’ku:ɹa]
maintenant il y a du changement dans les existences, elles ne s'améliorent pas pour autant quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ deut zo cheñchamant ha bepred n'eo ket gwelloc'h ar jeu koura
[dœt so ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n a 'bopəd ne̞ kə 'we̞lɔh ʒœ: 'ku:ɹa]
il y a eu des changements de survenu et toujours est-il que la situation n'est pas meilleure quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ deut zo cheñchamant 'ba ar vuhez
[dœt so ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n bah 'vy:e]
des changements sont intervenus dans la vie
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
Pegoulz emañ ar cheñchamant loar ?
Pégouls man chinchan-man-n loar ?
[peguls mã ʃɛ̃ʃãmãn lwaʁ]
Quand il y a un changement de lune ?
(dastumet gant Julien)
▶ lakomp se, ur vuoc'h kwa zo halet aze, ha ma zo ur cheñchamant loar pe ur cheñchamant... ma emañ an daouzegvet, daou pe dri devezh goude e vo ur cheñchamant seks, (bloaz war-lerc'h ?)
['lɑkɑ̃m ze ə vuh kwa zo 'ɑ:lət 'ɑ:e a ma zo ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n lwɑ:ɹ pe ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n pe mɑ̃ ndo̞w'ze:gət do̞w pe dɾi 'dewəz 'gu:de vo ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n sɛks bla waɹ'lɛ]
admettons ça, une vache quoi est vêlée là, et s'il y a un changement de lune ou un changement... si c'est la pleine-lune, deux ou trois journées après il y aura un changement de sexe, (l'année suivante ?)
???
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
n'eus ket kement-se a cheñchamant 'ba 'r Palakred
[nøs kə ke'mese ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n bah pa'lɑkət]
il n'y a pas tant que ça de changement au Palakred
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
ar brezhoneg a veze kaozeet bremañ zo, lakomp, kant hanter-kant vloaz zo pe daou c'hant vloaz, ha hini 'mamp desket-ni n'eo ket memes hini, aze zo bet cheñchamant ivez
[ə bɾɛ’zɔ̃:nəg viʒe ko’zeɛt ’bomɑ̃ zo ’lɑkɔ̃m kɑ̃n ’hɑ̃ntər kɑ̃n lɑ so pe dow hɑ̃n lɑ: ɑ ’ni:ni mɑ̃m ’diskəd nim nɛ kə ’mɔ̃mə’si:ni ’ɑhe zo be ʃɛ̃’ʃɑ̃mɑ̃n jə]
le breton que l'on parlait il y a maintenant, mettons cent cinquante ans ou deux cent ans, celui que nous avons appris n'est pas le même, là il y a eu du changement aussi
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
cheñchamant zo
[ʃɛ̃'ʃɑmɑ̃n zo]
il y a du changement [le temps a changé]
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
aze oa bet un tamm mat cheñchamant
['ɑhe wa bet tɑ̃'mɑt ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n]
là il y avait eu un gros changement
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
... zo bet kement a cheñchamant
[zo be 'kemən ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n]
... il y a eu tellement de changements
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
war-lerc'h ar brezel e oa deut ur bern cheñchamant
[warlɛrh ’bre:zɛl wa død bɛrn ʃɛ̃ˈʃɑ̃mɑ̃n]
après la guerre étaient advenus de nombreux changements
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
prim zo deut cheñchamant
[prim zo døt ʃɛ̃’ʃɑ̃mɑ̃n]
il y a eu du changement rapidement
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
cheñchamant a vez
[ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n ve]
il y a du changement
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
met ur cheñchamant buhez zo memestra
[mɛ ʃɛ̃'ʃãmãn 'bye zo mos'tra]
mais il y a un changement, une évolution de la vie
Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)
herie marteze e vo cheñchamant
['hɛje ma'tee vo ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n]
aujourd'hui peut-être il y aura du changement [au classement]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Pa on dimezet me, aze zo bet cheñchamant, ne vije ket... A-benn neuze e oa deut machinoù ivez, ha e oa aezetoc'h labourat.
Pé ’h oñ diméed mé, ahé zo bé cheñchaman, vijé ke… Bènn neuhé oa deut machino ie, oa èstoh labouret.
Quand je me suis mariée, il y a eu du changement... Les machines sont apparus à cette époque, et c'était plus facile de travailler.
Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)
▶ Abaoe zo bet ur bern cheñchamant heñ, oh ma Doue ya.
Bwé zo bé bèrn cheñchaman eñ, o ma dwé, ya.
Il y a eu beaucoup de changement depuis. Oh mon Dieu oui.
Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)
Kavet zo bet 18 frazenn.