Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 943 frazenn.
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748

Poull ar Groaz ya, aze emañ ar maer o chom, añfin, an hini a oa bet maer Lezardrev

[ˌpul ˈgɹwɑˑz ja - ... - ... - ... ˌlezaꝛˈdɹẽˑ]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

Kergochon met... ha hennezh zo e Lezardrev c'hoazh ? Kergochon ? ah, ya ! tost da Bleuveur hañ ! ya, ya, geo ! peogwir an hini a oa o chom e-barzh a oa Barbier hag e vije graet Barbier de Kergochon doutañ dre ma oa ur Barbier all e-kichen du-mañ, Barbier ar Fantan Wenn ha Barbier de Kergochon

[ke̞ꝛˈgoʃɔ̃n ... - ... ˌlezaꝛˈdɹẽˑ ... - ke̞ꝛˈgoʃɔ̃n - a ja - ... blœˈvœˑꝛ ɑ̃ - ja - ja - ... - ... - ˈbɑꝛbje ˌvɑ̃tən ˈwe̞n a ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

an hini a lârez al Lann Gozh aze 'oa ket al Lann Gozh e anv hañ ! met al Lann Gozh a vije graet doutañ ! met... met war... war ar c'hadastr e oa al Lann Wenn, ya ! met ur bankardenn prive hañ ! 'na kreet gant ur c'hreion an hini zo o chom e-barzh, peogwir 'meus ur park, un tamm bihan pelloc'h evit... evit hennezh, ha eo al Lann Wenn e anv, Park al Lann Wenn, donc ar menaj a oa 'ba al Lann Wenn ivez hañ ! 'ba al Lann Gozh 'oa menaj ebet, mann... mann nemet douar !

[... ə ˌlɑ̃n ˈgoːz ... ˌlɑ̃n ˈgoːz ... - ... ˌlɑ̃n ˈgoːz ... - ... - ... - ... ˌlɑ̃n ˈwe̞n – ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌlɑ̃n ˈwe̞n ... - ˌpɑɹg lɑ̃n ˈwe̞n - ... ˌlɑ̃n ˈwe̞n ... - ... ˌlɑ̃n ˈgoːz ... - ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

ar Pont Hir, e oa o chom

[pɔ̃ˈtiːɹ - ...]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

eno e oamp o chom, Langeroued, Keroued

[... - ˌlɑ̃n ge̞ˈɾuːɛt - ke̞ˈɾuːɛt]

Plouzelambr
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Albert ar C'hoad, Plou, Plouared (dastumet gant Tangi)

met Lezerio eo an anv ar plas, hag ar Morvan a oa o chom eno, Frañsoa Bihan Lezerio

[... leˈzɛːɣjo ... - ... ə ˈmɔꝛvɑ̃n ... - ... leˈzɛːɣjo]

Plouzelambr
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Albert ar C'hoad, Plou, Plouared (dastumet gant Tangi)

1. ya 2. ya 1. Lann Gerwegan 2. ya, ya, ya ! 1. un dintin din a oa o chom eno 2. Lann Gerwegan ya 1. me a anavez un tamm bihan ar c'houign 2. ya, ya ! Lann Gerwegan ya

1. [ja] 2. [ja] 1. [ˌlɑ̃n ge̞ꝛˈweːgən] 2. [ja ja ja] 1. [...] 2. [ˌlɑ̃n ge̞ꝛˈweːgən ja] 1. [...] 2. [ja ja - ˌlɑ̃n ge̞ꝛˈweːgən ja]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. Krec'h ar Vilin, oui ! lec'h e oa (an Turluch ?) o chom 2. ya

1. [ˌkɹe̞χəˈviːlin - ... - ... ˈtyꝛlys ...] 2. [ja]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Pier Tredan, 1939, Plouared
2. Anna ar Briker, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. ya ! 2. Kerlavreg, me zo... 1. Komanant Morvan 2. me zo ganet 'ba Kerlavreg 1. ya 2. omp... omp... omp bet o chom aze ya 1. ni... pa oamp nevez-dimezet, a oamp aet da chom da Gomanant Morvan

1. [ja] 2. [ke̞ꝛˈlɑːvɹe̞k - ...] 1. [ko̞mɑ̃n ˈmɔɹvən] 2. [... ke̞ꝛˈlɑːvɹe̞k] 1. [ja] 2. [... - ...] 1. [... - ... ˌgo̞mɑ̃n ˈmɔɹvɑ̃n] 2. [ˈmɔɹ ˈmɔɹvɑ̃n]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. Kergleureg ? 2. ouai, hennezh... hennezh zo e-kichen Kozh Mogerenno aze ivez, ya, ya, Kergleureg hañ ! ya, met aze, piv a oa o chom... marteze... marteze c'hoar Tilli a oa 'ba hennezh ? 1. ah, marteze ! 2. n'eo ket Kozh Mogerenno e oa hañ ! 1. nann, eñ 'oa ket... 2. marteze eo Kergleureg eo an hini e oa... 1. pe Lisette 'na eu... 2. ya, me n'on ket bet james 'ba ar c'hardenn-se 1. 'ba ar c'hardenn 'h ez... xxx ( ?) ha diouzhtu, tu-dehoù aze ya emañ... 2. ah ya ? 1. kant metr alese marteze ya 2. ah bon ?

1. [ke̞ꝛˈglœˑɹək] 2. [... - ... - ... ˌko̞z mogœˈɹeno ... - ja - ja - ke̞ꝛˈglœˑɹəg ɑ̃ - ja - ... - ... - ...] 1. [...] 2. [... ˌko̞z mogœˈɹeno ...] 1. [...] 2. [... ke̞ꝛˈglœˑɹəg ...] 1. [...] 2. [ja - ...] 1. [... - ... - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

da gentañ e oa o chom 'ba al Lez Wenn, 'ba eu...

[... ˌlez ˈwe̞n - ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

1. ma... tudoù-kozh... a oa o chom 'ba eu... ar C'hrogilheg, eñ a oa da Renan, ar proprieter, d'ar c'houlz-se ar menajoù a oa kazi-tout d'ar memes hini hañ ! 2. ah ! kalz dioute ya 1. Renan 2. ya, Renan 1. ar proprieter bras hañ !

1. [... - ... - ... - hɹoˈgijɛk - ... ˈɹøˑnɑ̃n - ... - ... - ...] 2. [...] 1. [ˈɹeˑnɑ̃n] 2. [ja - ˈɹeˑnɑ̃n] 1. [...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

Leur... Leur ar Maged moarvat, lec'h e oa-eñ o chom bepred, Leur ar Maged zo e Tremael ya, Leur ar Maged, Tremael, Leur... ar Maged, war hent... war hent eu... pelec'h e oa eno ? etrezek eno... oh, bah ! bremañ 'lârin ket... ya, etrezek Landevrest met eu... ya, 'ba en Tremael e oa o chom bepred

[ˌlœˑꝛ ˌlœˑꝛ ə ˈmɑˑgət ... - ... - ˌlœˑꝛ ə ˈmɑˑgət - tɾe̞ˈme̞ˑl - ˌlœˑꝛ ə ˈmɑˑgət - tɾe̞ˈme̞ˑl - ˌlœˑꝛ - ə ˈmɑˑgət - ... - ... - ... - ... - ... - ja - ... ˌlɑ̃ndœˈvɹes ... - ... tɾe̞ˈme̞ˑl ...]

Tremael
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

me 'oan ket e Sant-Kone, 'oan ket o chom e Sant-Kone, Kergozh

[... zɑ̃nˈkɔ̃ˑne̞ - ... zɑ̃nˈkɔ̃ˑne̞ - ke̞ꝛˈgoˑs]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

Kergozh, ah, ya ! Kergozh a anavezan, eno zo... ur *ginderv, ur c'hinderv din o chom, Ker... Kergozh ya

[ke̞ꝛˈgoˑz - a ja - ke̞ꝛˈgoˑz ... - ... - ... - ke̞ꝛ ke̞ꝛˈgoˑz ja]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

al Lez Nevez ya, me zo ganet... feiz, n'on ket ganet... met pemp bloaz on bet o chom e al Lez Nevez

[le̞z ˈnɛwe ja - ... - ... - ... le̞z ˈnɛwe ja]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

ya, Gwazh Ruz, ha me zo bet o chom e Gwazh Ruz met... ya (T. : ha 'vije ket lâret ar Wazh Ruz ?) geo ! kalz a lâre ar Wazh Ruz, ar Wazh Ruz a vije pronoñset evel-se met... Gwazh Ruz e oa sañset ya

[ja - ˌgwɑˑz ˈɹyˑ - ... ˌgwɑˑz ˈɹyˑ ... – ja - ... - ... ˌwɑˑz ˈɹyˑ - ˌgwɑˑz ˈɹyˑ ... - ˌgwɑˑz ˈɹyˑ ...]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

uheloc'h evit Milin ar Run, 'ba ar vilaj... Sant-Dourven marteze ? Sant-Dourven ya, ya, zo ur chapel ha tout, ah ! me zo bet o chom e Sant-Dourven ya ! pemp bloaz

[... ˌmiˑlin ə ˈɹyˑn - ... - zɑ̃nˈduꝛvən ... - zɑ̃nˈduꝛvən ja - ... - ... zɑ̃nˈduꝛvən ja - ...]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

daon ! 'meus aon, ma mamm, ma zad a oa bet pemp bloaz, pemp bloaz e oant bet e (Lez Kleet ?) gante goude, pemp bloaz e Kerloaz, pemp bloaz e Sant-Douren, ha goude e Lez Nevez e oant o chom adarre, 'ba ar menaj bras aze

[... - ... - ... - ... le̞s ˈkleˑɛt - ... ke̞ꝛˈlwɑˑs - ... zɑ̃n ˈduɹvən - ... le̞z ˈnɛwe ... - ...]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

hennezh a oa un tamm bihan evel... evel Gwazharo ha... e oa bet savet meur a dier bihan evit an dud a oa... a blante... petra a vez graet deus se ? (kawazh ? kannab ?), 'ba an traoñ goude, 'ba traoñ ar saonienn kwa ! hag e oant o chom 'ba krec'h eno, ha 'ba... reoù Wazharo a oa leun a dier bihan ivez met ar re-se a oa o labourat e-barzh ar c'hastell

[... - ... gwaˈzɑˑʁo a - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... waˈzɑˑʁo ...]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pierrette Morvan, 1949, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 943 frazenn.
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748