Kavet zo bet 10 frazenn.
▶ met abalamour dezhi pas bezañ serveuse e-pad he buhez ma kerez 'da c'hoant da delc'hen evit gallet ober...
[mɛ pɑ̃m dɛj paz ’beɑ̃ sɛrvøz pad i ’bye ma ’ke:rəs da hwɑ̃n tə ’dɛlhɛn wid ’gɑləd ’o:bər]
mais pour qu'elle ne soit pas serveuse pendant toute sa vie si tu veux, elle avait envie de continuer pour pouvoir faire...
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ne oant ket en abandon kwa met 'dant ket aes da... da... da... da... da delc'hen anezhe kwa
[wɑ̃ɲ cə na'bɑ̃ndɔ̃n mɛt dɑ̃ɲ cəd e̞:z də də də də də 'dɛlxɛn nɛ: kwa]
elles n'étaient pas à l'abandon quoi mais ils n'avaient pas les moyens de... de... de... de... de les entretenir quoi [grandes fermes]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ delc'hen a reont da... da... da divalavaat kwa
[dɛlh ɹɛɲ də də də ˌdivalo'ɑ:t kwa]
ils sont de plus en plus médiocres quoi [pigeons voyageurs]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ met abalamour dezhi pas bezañ serveuse e-pad he buhez ma kerez 'da c'hoant da delc'hen evit gallet ober...
[mɛ pɑ̃m dɛj paz ’beɑ̃ sɛrvøz pad i ’bye ma ’ke:rəs da hwɑ̃n tə ’dɛlhɛn wid ’gɑləd ’o:bər]
mais pour qu'elle ne soit pas serveuse pendant toute sa vie si tu veux, elle avait envie de continuer pour pouvoir faire...
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
Delc'hen a ra d'abretaat bemdez.
['dɛlhən ʁa dabʁe'ta:t 'bɑ̃wde]
Il vient de plus en plus tôt chaque jour.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ arru zo pell zo, pa oa komañset d'ober horsoù ( ?) neuze, pa ne veze ket a ruskennad e veze... e veze delc'het da lakat ar horsoù ( ?) warne, ar horsoù ( ?) c'est... lakat anezhi war he xxx ( ?) dam dezhi da vont... e-lec'h mont er-maez, delc'hen da greskiñ 'ba ar... 'ba ar ruskenn
[ɑj zo pɛl zo pə wa ko’mɑ̃səd ’do:bər ? ’nœhe pe viʒe kə rys’kɛnəd viʒe viʒe ’dɛlhɛt tə ’lɑkəd ə ’horso warnɛ ə ’horso sɛ ’lɑkə nɛj war i ? dɑ̃m tɛ: də vɔ̃n le̞h mɔ̃n me̞:s ’dɛlhɛɲ də ’greskĩ bah ə bah ə ’ryskən]
ça fait longtemps, quand on avait commencé à mettre des xxx ( ?) alors, quand il n'y avait pas de ruchée ( ?) il y avait... o continuait de mettre dessus des xxx ( ?), les xxx ( ?) c'est... la mettre sur xxx ( ?) pour qu'elle aille... au lieu de sortir [pour ne pas qu'elle sorte], continuer de croître dans la... dans la ruche
???
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Arabat e vije ober re, ah ya kar... Ha pa vije re domm ar billig, te, kazi ne oa ket a voaien delc'hen d'ober krampouezh, peogwir neuze 'h aent du.
(A)rabat vijé or ré, a ya ka... A pa vijé ré domm billik, té, kahé oa ke vwoien dèrhen dor krampous, pegur neuhé 'h ènt du.
Il ne fallait pas en faire trop [du feu], car... Et quand la galetière était trop chaude, on ne pouvaient presque plus faire de crêpes, car elles noircissaient.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ « Met, emezon-me, delc'hen a ri mat dezhañ ? » « Ya ya, emezi, me a dalc'ho mat dezhañ, ne sellin ket petra a vi oc'h ober, met... ne vin ket kat d'ober marteze, met me a dalc'ho mat dezhañ ervat. »
Mèt, moñmé, dèrhèn ri mat téañ ? Ya ya, mèi, mé derho mat téañ. Zèllin ke pra vi ’h or, mèt... Vin k’ kat t’or matéé, mèt mé derho mat téañ vat.
« Mais, dis-je, tu le tiendras bien ? » « Oui oui, dit-elle, moi je le tiendrai bien, je ne regarderai pas ce que tu feras, mais... Je ne pourrai peut-être pas le faire [regarder], mais je le tiendrai bien. »
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ Met ma Doue, ar re-se a oa douar ha a oa arru... manet evel se, ha e vije kaset saout enne, kement ha delc'hen anezhe propr quoi, ha se a oa tout quoi. Ha evel se feiz e oant disouchennet evel e vije lavaret.
Mè ma doué, réhé oa douar a oa ai... manet vesé a vijé kaset zowt nènnè, kémènt a dèrhen nè prop quoi, a zé oa tout quoi. A vesé fé oant dichouchènnet vèl vijé lât.
[mɛd ma ’due rehe wa ’duaʁ a wa ’aj – ’mãːnə və’se a viʒe ’kasə zow ’ne̟ne̟ ke̟mɛnt a ’dɛʁhən ’ne̟ː ’prɔp kwa – a ’zeː wa ’tut kwa – a vəse fe wãɲ diʃu’ʃe̟nəd vɛl viʒe ’lɑːt]
Mais mon Dieu, ces terres-là étaient arrivées... étaient restées comme ça, et on y amenait les vaches, histoire de les maintenir propre, et c'était tout. Et ainsi, on n'y faisait plus la rotation des cultures.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ Traoù abalamour da delc'hen anezhe sec'h.
['tʁɛw bãwtə 'dɛʁhɛn nɛ 'seχ]
Des choses pour les garder au sec.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
Kavet zo bet 10 frazenn.