Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 2 frazenn.

ur wech e oa daou oc'h en em frekantiñ ur pennad a oa, ha bep ma 'h ae e *hardiee... hardiae kwa, hag ur wech e oa en em gavet 'ba ur bozision delikat ha 'na lâret dezhi evel-henn « met ne santez ket mann ebet ivez ? » ha homañ o respont anezhañ « nann emezi, me eo stouvet eo ma fri »

[weʃ wa do̞w nɔ̃n fɹe’kɑ̃tĩ ’pɛnad wa a bop tə hɛ haɹdi’e:e haɹdi’ɑ:e kwa a weʒ wa nɔ̃n gɑ:d bah bozi’si:ɔ̃n de’likat a na lɑɹt tɛj vɛ’lɛn - mɛ zɑ̃n’tes kə mɑ̃n bed ie a ’homɑ̃ ’ɹespɔ̃n neɑ̃ - nɑ̃n mɛj me e̞ ’to:və mə vɹi:]

une fois ils étaient deux à se fréquenter depuis un moment, et plus le temps passait plus il prenait de l'assurance quoi, et une fois il s'était retrouvé dans une position délicate et il avait dit comme ça « mais tu ne sens rien non plus ? » et celle-ci lui avait répondu « mon nez est bouché »

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

delikat

[diˈlitʲat]

qui marche en faisant des petits pas rapides

[d’une enfant qui se déplace rapidement en faisant des petits pas, qui est vive] Vallée 2014 p.168 (dilikat) Dilikat = qui court bien […] (Hte Corn., Besco). À Louargat dilikat signifie « rapide, agile » […] signifie aussi « robuste ». HSK

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Kavet zo bet 2 frazenn.