Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 6 frazenn.

pegoulz e deufet da welet ac'hanomp ?

[pe'gulz dɛfɛt də 'we̞ləd ɑ̃m]

quand viendrez-vous nous voir ?

traduction

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

'oaran ket hag-eñ, c'hwi, a deufet

[wa'ʁɑ̃ kə gẽ - hwi - 'dɛfət]

je ne sais pas si vous viendrez

traduction

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

hag-eñ e deufet en ti ho-tri ?

[a’gɛ̃ ’dɛfɛd ən ti: o’tri:]

est-ce que vous rentrerez à la maison tous les trois ?

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

hag-eñ deufet en ti, amañ eo tomm ?

[gɛ̃ 'dɛfəd dən ti: 'ãmã ɛ tom]

est-ce que vous venez dans la maison, ici il fait chaud ?

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

a-benn kentañ gwech, pas herie hañ ! kentañ gwech e deui 'to d'ober kerc'hat ur voutailhad gaz din, pell zo 'h eo vide, hag an deiz e deufet da debriñ krampouezh, n'houllan ket eu... 'oaran ket penaos emañ he c'hont, gant ar voutailh gaz, 'h eo welloc'h din lakat unan leun kar muioc'h a pression xxx ( ?), geo ! un tamm mat muioc'h a pression zo 'ba unan eu... nevez-antamet que... que unan all hañ !

[be̞n ˌkentɑ̃ ˈgweʃ - pas ˈhɛje ɑ̃ - ˌkentɑ̃ ˈgweʃ dĩ to do̞ːʁ ˈkɛʁhə vuˌtɑjə ˈgaːs tĩ - pɛl zo he̞ viːt - a de ˈdɛfəd ˈdiːbĩ ˈkʁɑ̃mpuz - nuˈlɑ̃ kəd ə - waˈʁɑ̃ kə pəˈnɔ̃ː mɑ̃ i ˈhɔ̃n gɑ̃n ˌvutaj ˈgɑːs - he̞ ˈwɛlɔχ tĩ ˈlɑkə yn ˈlœːn kaʁ ˈmyːɔχ pʁesjɔ̃ ? - ge̞w tɑ̃ˈmɑd ˈmyːɔχ pʁesjɔ̃ zo bah yn ə - ˌnewe ɑ̃nˈtɑmət kə kə ˈnɑl ɑ̃]

la prochaine fois, pas aujourd'hui hein ! la prochaine fois que tu viendras il faudra que tu ailles me chercher une bouteille de gaz, elle est vide depuis longtemps, et le jour que vous viendrez manger des crêpes, je ne veux pas euh... je ne sais pas à quel niveau elle est, la bouteille de gaz, je préfère mettre une pleine car plus de pression xxx ( ?), si ! il y a beaucoup plus de pression dans une euh... récemment entamée que... que dans une autre hein !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha n'eo ket aezet reglañ an tan pa vez arri eu... hanter pe evel-se, ha 'oaran ket penaos 'h eo xxx ( ?), 'oaran ket pe... pe... penaos emañ he c'hont ha de toute façon 'ma c'hoant da gaout... cheñch anezhi da... pa rajen... e deufet da debriñ krampouezh, kuit da vezañ ambetet, ha neuze e oa d'ober c'hwezhañ ma belo din, kentañ gwech e deui hañ ! pas herie ! 'ha neuze 'ma... 'ma d'ober les chèques dit, evit da anniversaire, ha tout se 'ma d'ober lâret dit an deiz all

[a ˈne̞ kəd ˈe̞ːze̞d ˈʁeːglə ˈntɑ̃ːn pa ve ɑj ə - ˈhɑ̃ntəʁ pe viˈse̞ - a waˈʁɑ̃ kə pəˈnɔ̃ːs he̞ ? - waˈʁɑ̃ kə pe pə pəˈnɔ̃ːs mɑ̃ i ˈhɔ̃n - ... ma hwɑ̃n də gɑːt ʃɛ̃ːʃ nɛj də - pa ˈʁɛʃɛn - ˈdɛfəd ˈdiːbĩ ˈkʁɑ̃mpus - kwid də ˈveːɑ̃ ɑ̃mˈbe̞tət - a ˈnœhe̞ wa do̞ːʁ ˈhweːə mə ˈbeːlo dĩ - ˌkentɑ̃ ˈgweʒ dĩ ɑ̃ - pas ˈhɛje - a ˈnœhe̞ ma ma do̞ːʁ ... dit - wi tə anivɛʁˈsɛʁ - a tud ze ma do̞ːʁ ˈlɑːʁət tit deˈɑl]

et ce n'est pas facile de régler le feu quand elle [bouteille de gaz] est arrivée euh... à la moitié à peu près, et je ne sais pas comment est xxx ( ?), je ne sais pas com... com... comment elle est [à quel niveau] et de toute façon je voulais avoir... la changer pour... quand je ferais... vous viendrez manger des crêpes, pour ne pas être embêtée, et alors il fallait aussi me gonfler mon vélo, la prochaine fois que tu viendras hein ! pas aujourd'hui ! et alors j'avais... j'avais les chèques à te faire, pour ton anniversaire, et tout ça je devais te le dire l'autre jour

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 6 frazenn.