Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 68 frazenn.
1234

on l'a appelée an Hent an Ti Devet

[... ˌne̞n ti ˈdɛwət]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Herri ar Rouz, 1925, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

an Ti Glas ya, an Ti Glas hag an TI Devet

[ti ˈglɑˑz ja - ti ˈglɑˑz a ti ˈdɛwɛt]

Plufur
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Rene Meurig, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)

goude e oa an Ti Devet, e oa sañselamant... ar Geravel e oa...

[... ti ˈdɛwəd ... - ... - ge̞ˈɾɑwəl ...]

Plufur
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Rene Meurig, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)

1. ha neuze Koad Nevenez 2. ha neuze Koad Nevenez a oa devet 1. Koad Nevenez a oa devet

1. [... ˌkwɑd ˈneˑvene] 2. [... ˌkwɑd ˈneˑvene ...] 1. [ˌkwɑ ˈneˑvene ...]

Peurid

1. Mari Martin, 1938, Kawan
2. If Koshig, 1938, Kawan
(dastumet gant Tangi)

1. Kermarreg, lec'h emañ Dominique André, déjà... eñ 'na bet lakeet ur bañkardenn koad aze gant... 2. ah, ya ! aze emañ Kermarreg ya 1. devet gant... gant machin aze, evit lakat an anv, Kermarreg eo aze

1. [ke̞ꝛˈmɑɹɛg - ... - ...] 2. [... ke̞ꝛˈmɑɹɛg ja] 1. [... - ke̞ꝛˈmɑɹɛg ...]

Langoad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. If Jelard, 1936, Langoad
2. Pier an Tieg, 1949, Langoad
(dastumet gant Tangi)

ha 'oa ket eu... 'oa ket deuet d'ar gêr bev, just e oan arri da gerc'hat bara evel-se peogwir 'h aen div wech ar sizhun en bisikled da gerc'hat bara, ha lâret da Nikol Gwilhou « daon ! n'eus ket mann nevez ebet amañ ? 'ba en Plûned ? » « ah, geo 'vat ! emezi ; ah ! arriet eo... aze zo arri ur maleur adarre emezi ! al Lagadeg emezi, Iv al Lagadeg deus Kraou ar Moc'h zo devet ! » « daonet e vo ma ene ! daon, n'eo ket posubl 'vat ! » « geo ! »

[a ˌwɑ kəd ə - ˌwɑ kə ˌdœ də ˌge̞ˑꝛ ˈbew - ˌʒyz wɑ̃n ˌɑj də ˈgɛhə ˈbɑˑɣa viˌse pu ˌhe̞n ˈdiw weʒ ˈzyˑn ɛn bisiˈklɛd də ˈgɛhə ˈbɑˑɣa - a ˈlɑˑɣəd də nikɔl ˈgwiju - ˈdɑ̃w ˌnøs kə mɑ̃n ˈnɛwe ˌbed ˈɑ̃mɑ̃ - ma ɛn ˈplyˑnət - a ˈge̞w ha ˌme̞j ˈge̞w - aˑ ˈɑjəd e̞ - ˌɑˑe zo ˌɑj ə ˈmɑˑlœꝛ ˌdɑj ˈme̞j - laˈgɑˑdəg ˌme̞j - ˌiv laˈgɑˑdəg des ˌkɣɔw ˈmoɣ zo ˈdɛwət - ˈdɑ̃wnə vo ma ˈiˑne - ˈdɑ̃w ˌne̞ kə ˈposyp a - ˈge̞w]

et il n'était pas euh... il n'était pas revenu chez lui vivant, juste quand j'étais revenu d'avoir été chercher le pain comme ça puisque j'allais deux fois par semaine en bicyclette pour chercher du pain, et [j'avais] dit à Nicole Guillou « dame ! il n'y a rien de neuf ici ? à Plûned ? » « ah, mais si ! dit-elle ; ah ! il est arrivé... là il y a de nouveau un malheur d'arrivé ! Le Lagadec dit-elle, Yves Le Lagadec de Kraou ar Moc'h est brûlé ! » « damné soit mon âme ! dame, mais ce n'est pas possible ! » « si ! »

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

neuze zo unan all aze, bremañ-souden e oan o lâret se d'ar verc'h vihan, un daol-menaj, gant div bank vras, hag e vo ret dezhañ esa gwerzhañ anezhi a-raok 'h in a-raok, peotramant e vo devet

[ˌnœhe zo ˈnɑl ˌɑhe - bəˈzɔ̃m wɑ̃n ˌlɑˑꝛ ˈse də ˌvɛχ ˈviˑən - ˌndoˑl ˈmeˑnaʃ - gɑ̃n ˈdiw bɑ̃ŋˤ ˈvɣɑˑs - a vo ˌɣɛt ˈteˑɑ̃ ˈhɛsa ˈgwɛꝛzɑ̃ ˈnɛj ˌɣo̞k hĩ ˌɣo̞ˑk - pəˌtɑ̃m vo ˈdɛwət]

il y en a une autre aussi là, tout à l'heure je disais ça à ma petite-fille, une table de ferme, avec deux grands bancs, et il faudra qu'il essaye de la vendre avant que je ne meure, sinon elle sera brûlée

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ni, ni hom-daou, 'meump dispennet unan, ha... hag e oa lann ha drez ken uhel hag amañ, ha... ha peogwir 'oa ket kat ar rotovator da vont e-barzh da... da... da frikañ eu... anezhe koura, nann, hag eu... fidedoue ! 'na... 'na lâret hennezh « daon ! n'on ket kat emezañ, ret e vo din ober un dra bennaket dezhañ 'vat emezañ », « daon ! emezon-me, penaos e vo graet neuze ? », ha fidedoun, deut da soñj dimp neuze da dapet bodoù lann, ha... ha da vale gant ar bodoù lann, c'hwezhet an tan en enne, ha 'meump devet anezhe tout, ya, ha goude pa... an devezh e oamp oc'h ober se, 'meump tapet tomm, sur dit 'meump tapet tomm ! 'meump hastet buan goro, ha mont d'ar Menez Bre da welet Sant Herve c'hoazh, peogwir... hag e vije graet Sant Herve, e vije graet tantadoù te ! ha ni war bisikled d'ar Menez Bre c'hoazh, « oh daonet e vo ! emezon-me », pa vez yaouank an nen hañ !

[nym - nym ɔ̃mˈdo̞w - mœm diˈspe̞ne̞d ˈyˑn - a a wa ˈlɑ̃n a ˈdɾeːs ken ˌyˑəl a ˈɑ̃mɑ̃ - a a py ˌwa kə ˈkɑt ʁotovaˈtɔɹ də ˌvɔ̃n ˈbɑɹz də də də ˈfɹicɑ̃ ə - ˌne̞ˑ ˌkuˑɾa - nɑ̃n - ag ə - fidəˈdue na na ˌlɑˑɹ ˈhẽˑz - dɑ̃w ˌnɔ̃ kə ˈkɑt ˌmeˑɑ̃ - ˈɹɛ vo ˌdĩ hoˑɹ ˌdɾɑ ˈmnɑkəd ˌdeˑɑ̃ hat ˌmeˑɑ̃ - dɑ̃w ˈmɔ̃me̞ pəˈnɔ̃ vo ˌgwɛd ˈnœhe - a fidəˈdun - ˌdœt tə ˌʒɔ̃ˑʃ ˈtym ˌnœhe də ˌdɑpə ˌbuˑdo ˈlɑ̃n - a a də ˈvɑːle gɑ̃n ˌbuˑdo ˈlɑ̃n - ˌhweˑə ˈntɑ̃ːn ˌnene̞ - a mœm ˈdɛwə ˌne̞ tut - ja - a ˌguˑde pe - ˈndewəz wɑ̃m ˈhoːbəɹ ze - mœm ˌtɑpə ˈto̞m - ˌzyˑɹ dit mœm ˌtɑpə ˈto̞m - mœm ˌhɑstə ˈbyˑən ˈgoːɾo - a ˌmɔ̃n də ˌmeˑne ˈbɾeˑ də ˌwe̞ˑlə zɑ̃n ˈhɛɹve ˌhwɑs - pyˌgyˑɹ a viʒe ˌgwɛ zɑ̃n ˈhɛɹve - ˌviʒe ˌgɛd tɑ̃nˈtɑɲo te - a ˌnym waɹ bisiˈklɛd də ˌmeˑne ˈbɾeˑ ˌhwɑs - o ˈdɑ̃wnəd ə vo ˈmɔ̃me̞ - pe ve ˌjo̞wɑ̃ŋ ˈneːn ɑ̃]

nous, nous deux, nous en avons défriché une [lande] , et... et il y avait des ajoncs et des ronces aussi haut qu'ici, et... et puisque le rotovator ne pouvait pas aller dedans pour... pour... pour écraser euh... les écraser quoi, non, et euh... bon sang ! il avait... il avait dit « dame ! je ne peux pas, dit-il, mais il faudra que je lui fasse quelque chose, dit-il », « dame ! dis-je, comment va-t-on faire alors ? », et bon sang, nous nous sommes rappelés alors de prendre des branches d'ajonc, et... et de marcher avec les branches d'ajonc, enflammées, et nous les avons tous brûlés, oui, et après quand... le jour que nous étions à faire ça, nous avons eu chaud, je t'assure que nous avons eu chaud ! nous nous sommes dépêchés de traire, et d'aller au Menez Bre pour voir Saint Hervé aussi, puisque... et on faisait la Saint Hervé, on faisait des feux de joie pardi ! et nous à bicyclette au Menez Bre aussi, « oh damnation ! dis-je », quand on est jeune hein !

Mari ar Gag, 1932, Bear (Lanneven) (dastumet gant Tangi)

hag e gleve unan o krial, e kleve unan o krial, met trop tard e oa ! 'nea ket da skoiñ an tan evel-se, hag eu... Yvon a oa en-dro d'an orjal 'ba ar park aze, e wreg aze, e oa bet marvet, ya, devet ! lampet an tan gantañ, ha goude 'oa ket kat da lazhañ anezhañ peogwir eo krog-mat

[a ˈglɛwe̞ ˌyˑn ˈkɣiˑəl - ˈklɛwe̞ ˌyˑn ˈkɣiˑəl mɛ ... - neˌa kə də ˈskoˑə ˈntɑ̃ˑn viˌse - ag ə iˌvɔ̃ wa ˌdɾo də ˈnɔꝛʒəl ma ˈpɑꝛg ˌɑhe - i ˈweg ˌɑhe - wa ˌbe ˈmɑꝛwət - ˌja ˈdɛwət - ˈlɑ̃pə ˈtɑ̃ˑn ˌgɑ̃tɑ̃ - a ˌgu ˈwɑ kə ˈkɑd də ˈlɑhɑ̃ ˌneˑɑ̃ pu wa ˌkɣɔg ˈmɑˑt]

et on entendait quelqu'un crier, on entendait quelqu'un crier, mais c'était trop tard ! il n'avait pas à mettre le feu comme ça, et euh... Yvon s'occupait des fils de fer dans le champ là, sa femme là, et il était mort, oui, brûlée ! il avait pris feu, et après il n'avait pas pu l'éteindre puisqu'il avait bien pris

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

he den a oa bet devet aze, 'na skoet an ta... skoet tan, 'na lampet an tan gantañ

[i ˈdeˑn wa ˌbe ˈdɛwəd ˌɑˑe - na ˈskoˑə ˈntɑ̃ - ˈskoˑə ˈtɑ̃ˑn - na ˈlɑ̃mpə ˈtɑ̃ˑn ˌgɑ̃ntɑ̃]

son mari avait été brûlé là, il avait mis le fe... mis le feu, il avait pris feu [litt. le feu avait sauté sur lui]

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

1. ya, gwelet a rez, e oa chomet da direvrvañ gwez, xxx ( ?), hag e oa poultr ha traoù gantañ 'ba e... 'ba e borpant, gwelet a rez, hag a greiz-tout evel-se, hag e oa chimik e-barzh ivez, 'ba e c'hodell ivez, hag e oa kroget an tan en ennañ 2. ya ! 1. ya 'vat ! ken... 2. e vije klevet o krial deus n'onn ket pelec'h 1. ya ! devet e votchoù warnañ

1. [ja - ˈgwe̞ˑl ə ɣes - wa ˌʃo̞m diˈɣɛꝛvə ˈgwẽˑ - ? - a wa ˈpul a ˈtɣɛw ˌgɑ̃tɑ̃ bah i - bah i ˈbɔꝛpən - ˈgwe̞ˑl ə ɣes - a gɣɛjsˈtud vəˌse - a wa ʃiˈmig ˌbɑꝛz ˈiˑe - bah i ˈhoˑl ˌiˑe - a wa ˈkɣo̞ˑgə ˈtɑ̃ˑn ˌnenɑ̃] 2. [ja] 1. [ja ha - ken] 2. [ˌviˑʒe ˈklɛwə ˈkɣiˑəl dœz ˌnɔ̃ kə ˈple̞x] 1. [ja - ˈdɛwɛd i ˈvɔtʃo ˌwaꝛnɑ̃]

1. oui, tu vois, il était resté défoncer des souches d'arbres, xxx ( ?), et il avait de la poudre et tout sur lui dans son... dans son manteau, tu vois, et soudainement comme ça, et il y avait des allumettes aussi dedans, dans sa poche aussi, et le feu avait pris sur lui 2. oui ! 1. mais oui ! tellement que... 2. on l'entendait crier de je ne sais où 1. oui ! ses bottes ayant brûlé sur lui

1. If Kariou, 1930, Peurid
2. Janin Tremael, 1933, Peurid
(dastumet gant Tangi)

oui ! ha ni a ra an Ti Devet deus hennezh, n'eus ket merket an Ti Devet tu bennak ? ah, Nouel 'neus lâret se, voilà ! peogwir e vije lâret an Ti Devet ordin, aze e oa Norman o chom

[... - ... ti ˈdɛwəd ... - ... ti ˈdɛwət ... - ... - ... ti ˈdɛwəd ... - ... ˈnɔɹmɑ̃n ...]

Langoad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janed ar Bever, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)

'ba... 'ba Plouvagor e oa bet... devet ar maeri pe un dra bennaket

[ba bah pluˈvɑːgɔꝛ wa ˌbet - ˈdɛwəd mɛˈꝛiˑ pe ˌdɣɑ bəˈnɑkət]

à... à Plouvagor, la mairie ou quelque chose avait été... brûlée

Jeanne Gwerliskin, 1930, Kervorc'h (dastumet gant Tangi)

ar Folgoad Devet, homañ zo bet devet ar chapel-mañ

[ˌfolgwa ˈdɛwət - ˈhomɑ̃ zo ˌbe ˈdɛwət - ˈʃɑpəl mɑ̃]

ar Folgoad Devet, elle a été brûlée cette chapelle-ci

Peurid

Jañ Michel, 1939, Peurid (dastumet gant Tangi)

Chapel ar Folgoad Devet, homañ, hag egile zo ar Folgoad, ar Folgoad Pont ar Rod

[ˌʃɑpəl ˈfolgwad ˈdɛwət - ˈhomɑ̃ - a eˈgiːle zo ˈfolgwat - ˈfolgwad pɔ̃ˈtɣoːt]

Chapel ar Folgoad Devet, celle-ci, et l'autre c'est ar Folgoad, ar Folgoad Pont ar Rod

Peurid

Jañ Michel, 1939, Peurid (dastumet gant Tangi)

e-krec'h aze, ar Folgoad, amañ zo seizh 'ba en Peurid hañ ! seizh chapel, gwerc'hez ar Folgad devet

[ˈkweɣ ˌɑˑe - ˈfo̞lgwɛt - ˈɑ̃mɑ̃ zo ˈsɛjz ban ˈpœˑid ɑ̃ - sɛjs ˈʃɑpəl - ˈgwɛhɛs ˈfo̞lgwad ˈdɛwɛt]

en haut là, ar Folgoad, ici il y en a six à Peurid hein ! sept chapelles, la vierge de ar Folgad brûlée

Peurid

Jañ Michel, 1939, Peurid (dastumet gant Tangi)

met a-raok zo unan all c'hoazh, an Ti Devet, eñ eo an hini kentañ, hennezh zo a-raok da Gervarreg hein ! pe da... da Gervouster

[mɛ ˌɣo̞ˑk so ˈnɑl ˌhwɑs - ti ˈdɛwət - ˈhẽ e̞ ˌnˑi ˈkentɑ̃ - ˈhẽˑs so ˌɣo̞ˑk tə gɛꝛˈvɑꝛɛg ɛ̃ - pe də - də gɛꝛˈvustəꝛ]

mais avant il y en a un autre encore, an Ti Devet, ça c'est le premier, ça c'est avant Kervarreg hein ! ou... ou Kervouster

Langoad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Duval, 1931, Kemperven (dastumet gant Tangi)

Porzh an Devet, zo... zo nesoc'h, zo war hent... Kervorc'h, n'emañ ket da ? n'eo ket... n'eo ket eu... pa deuez deus Lannbaeron da Gervorc'h, ya, Penn... Penn ar Ger eo lec'h e oa... lec'h e oan o lâret dit Porzh an Devet met Penn ar Ger an hini eo, lec'h e voe ganet Jañ... François Menguy, ya, ya, ya ! ha... ha Porzh an Devet zo amañ, amañ war... war hent Lannbaeron... war an hent Kervorc'h neuze

[ˌpɔɹz ˈdɛwət - zo zo ˈnesɔx - zo waɹ ˌhe̞n - kɛɹˈvɔɹx - ˌmɑ̃ kə ˌdɑ - ˌne̞ kəd ˌne̞ kəd ə - pe ˌdez diz lɑ̃nˈbɛːɹɔ̃n də gɛɹˈvɔɹx - ˌjɑ - ˌpe̞n ˌpe̞n ˈge̞ˑɹ he̞ ˌle̞x wa - ˌle̞x wɑ̃n ˌlɑˑɹt ˈtit ˌpɔɹz ˈdɛwət mɛ ˌpe̞n ˈge̞ˑɹ ˌni e̞ - ˌle̞x we ˈgɑ̃ːnəd ʒɑ̃ ... - ˌjɑ - ja ja - a a ˌpɔɹz ˈdɛwət so ˌɑ̃mɑ̃ - ˌɑ̃mɑ̃ waɹ - waɹ ˌhe̞n lɑ̃nˈbɛːɹɔ̃n - waɹ ˌne̞n kɛɹˈvɔɹx ˌnœhe]

Porzh an Devet, c'est... c'est plus proche, c'est sur la route de... Kervorc'h, n'est-ce pas ? ce n'est pas... ce n'est pas euh... quand tu viens de Lannbaeron à Kervorc'h, oui, Penn... Penn ar Ger c'est là où était... là où je te disais Porzh an Devet mais c'est Penn ar Ger en fait, là où naquit Jean... François Menguy, oui, oui, oui ! et... et Porzh an Devet est ici, ici sur... sur la route de Lannbaeron... sur la route de Kervorc'h alors

Lannbaeron

Jeanne Gwerliskin, 1930, Kervorc'h (dastumet gant Tangi)

1. Porzh an Devet, Porzh an Devet ya, lec'h e oa... les reoù Mengi, lec'h eo... lec'h eo ganet François Menguy, ya, ya, Porzh an Devet, ya 2. Porzh an devet kwa ? 1. Porzh an devet, Porzh an Devet a vije lâret ya 2. Devet 1. ya, Porzh an devet, Devet ya, ya

1. [ˌpɔɹz ˈdɛwət - ˌpɔɹz ˈdɛwət - ˌjɑ - ˌle̞x wa - lɛ ɹew ˈmɛ̃ŋgi - ˌle̞x he̞ ˌle̞x he̞ ˈgɑ̃ːnət ... - ja ja - ˌpɔɹz ˈdɛwət - jɑ] 2. [ˌpɔɹz ˈdɛwət kwa] 1. [ˌpɔɹz ˈdɛwət - ˌpɔɹz ˈdɛwəd ˌviˑʒe ˈlɑːd ˌjɑ] 2. [ˈdɛwət] 1. [ˌjɑ - ˌpɔɹz ˈdɛwət - ˈdɛwəd ˌjɑ - ja]

1. Porzh an Devet, Porzh an Devet oui, là où étaient... les Menguy, là où est... là où est né François Menguy, oui, oui, Porzh an Devet, oui 2. Porzh an devet quoi ? 1. Porzh an devet, Porzh an Devet qu'on disait oui 2. Devet 1. oui, Porzh an devet, Devet oui, oui

Lannbaeron
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Jeanne Gwerliskin, 1930, Kervorc'h
2. Henri ar C'horfeg, 1960, Lanngoad
(dastumet gant Tangi)

hag an Ti Devet zo aze

[a ˌti ˈdɛwəd zo ˌɑhe̞]

et an Ti Devet c'est là

Tonkedeg

Josfin Kaboko, 1931, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 68 frazenn.
1234