Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 296 frazenn.
123456789101112131415

Komanant Rom eo... an ti kentañ, an hent kentañ, e arriez 'ba an Ti Glas goude diouzhtu aze

[ko̞mɑ̃n ˈɣɔm - ... - ... - ... tiˈglɑːz ...]

Prad

Jañ-If Kawan, 1962, Prad (dastumet gant Tangi)

oa ket nemet un hent bihan da vont da Gerroc'ho, Kerroc'hou a vije tapet deus Kerbavez, diouzhtu goude Kerbavez, e oa Kerroc'hou, e-skrec'h, Kerroc'ho ? daou... daou di

[ke̞ˈɣɔho - ke̞ˈɣɔhu ... ke̞ɾˈbɑːve̞ - ... ke̞ꝛˈbɑːve̞ - ... ke̞ˈɣɔhu - ke̞ˈɣɔho - ...]

Plouzelambr
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Albert ar C'hoad, Plou, Plouared (dastumet gant Tangi)

1. tad-kozh ar maer bremañ, Job Rogard 2. ah bon ! 1. a oa o terc'hen un ostaleri aze 2. ya ! 1. 'ba ar Rendez-vous des as aze, 'meus ket soñj peseurt anv plas 'na aze, tost... da Krec'h Riou ivez 2. ya 1. ha Bouk 'na graet ur chañson warnañ, ha Rogard a oa bet o welet anezhañ, « 'rez ket ur chañson warnon hañ, Bouk ! » « nann, nann ! » diouzhtu 'na kom... hag a-benn an deiz war-lerc'h e oa... 'na graet ur chañson

1. [... - ʒɔb ˈɹoˑgaꝛt] 2. [...] 1. [...] 2. [ja] 1. [... - ... - ... - ˌkɹe̞χ ˈɹiˑu ...] 2. [ja] 1. [... - a ˈɹoˑgaꝛd ... - ... - ... - ... - ... - ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. Kergleureg ? 2. ouai, hennezh... hennezh zo e-kichen Kozh Mogerenno aze ivez, ya, ya, Kergleureg hañ ! ya, met aze, piv a oa o chom... marteze... marteze c'hoar Tilli a oa 'ba hennezh ? 1. ah, marteze ! 2. n'eo ket Kozh Mogerenno e oa hañ ! 1. nann, eñ 'oa ket... 2. marteze eo Kergleureg eo an hini e oa... 1. pe Lisette 'na eu... 2. ya, me n'on ket bet james 'ba ar c'hardenn-se 1. 'ba ar c'hardenn 'h ez... xxx ( ?) ha diouzhtu, tu-dehoù aze ya emañ... 2. ah ya ? 1. kant metr alese marteze ya 2. ah bon ?

1. [ke̞ꝛˈglœˑɹək] 2. [... - ... - ... ˌko̞z mogœˈɹeno ... - ja - ja - ke̞ꝛˈglœˑɹəg ɑ̃ - ja - ... - ... - ...] 1. [...] 2. [... ˌko̞z mogœˈɹeno ...] 1. [...] 2. [... ke̞ꝛˈglœˑɹəg ...] 1. [...] 2. [ja - ...] 1. [... - ... - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. Kwa... Kwrac'hellou 2. ar Gwrac'hellou ya, ar groaz ar Gwrac'hellou, voilà ! ya ! 1. ar Gwrac'hellou 2. ar Gwrac'hellou ouai 1. ar Gwrac'hellou, hennezh zo en tu-kleiz war an hent eu... 2. da Vodig 1. goude Maezo Bodig aze diouzhtu 2. ya 1. un ur vont da-gaout Kervouster, kant metr... kant metr apeupre, Gouelou vras ya 2. Loaz ar Gwrec'hellou 1. ar Gwrac'hellou a vije lâret 2. ar Gwrec'hellou ya met... ar

1. [kwa - kʴwaˈhɛlu] 2. [gwʴaˈhɛlu ja - ˌgɹwɑˑz gwʴaˈhɛlu - ...] 1. [gʴwaˈhɛlu] 2. [gʴwaˈhɛlu ...] 1. [gʴwaˈhɛlu - ...] 2. [... ˈvoˑdik] 1. [... ˌme̞ˑzɔ̃ ˈboˑdig ...] 2. [ja] 1. [... ke̞ɹˈvustəʴ - ... - ... - ˌgweˑlu ˈvɹɑˑz ja] 2. [ˈlwɑˑz gwɛˈhɛlu] 1. [gʴwaˈhɛlu ...] 2. [gwɛˈhɛlu ... - gwaˈhɛlu]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. ah, ya ! Kerboulon ya, Kerboulon ya, lec'h e oa eu... pa bartiez douzh an Traou Vihan da vont etrezek Lanvaodez diouzhtu à droite aze 2. Kimerc'h ? 1. Quimerc'h, just ! ha Kerboulon eo aze, ya, ya ! Kerboulon ya, ya, ya ! Kerboulon

1. [a ja - ke̞ɹˈbuˑlɔ̃n ja - ke̞ɹˈbuˑlɔ̃n ja - ... - ... ˌtɹɔw ˈviˑən ... lɑ̃nˈvo̞ˑde] 2. [kiˈmɛɹx] 1. [... - a ke̞ɹˈbuˑlɔ̃n ... - ja ja - ke̞ɹˈbuˑlɔ̃n ja - ja ja - ke̞ɹˈbuˑlɔ̃n]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

ha goude e oamp... ma dud a oa aet da Voloi goude, Porzh Abad, goude ar c'hoad aze, diouzhtu, goude ar C'hoad Boloi e oa un hent ha...

[... - voˈloˑi ... - ˌpɔɹˈsɑˑbat - ... - ... ˌhwad boˈloˑi ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol Kariou, 1934, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

diouzhtu goude Lamotta, met hennezh zo en Ploulec'h

[... laˈmota - ... pluˈle̞x]

Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ah ben, Kergozh ! oh, ya ! bremañ pa lerez din, eñ a oa ar Morelleg ya, Kergo... ah ben ya ! Kergozh zo diouzhtu goude ar chapel, war an tu-... kleiz, voilà ! ha Kerskivell zo war an tu-dehoù, hag eno zo daou, marteze e oa... Kerkivell Bihan ha Bras ivez, marteze !

[... ke̞ꝛˈgoˑs - ... - ... - ... moˈɣɛlɛg ja - ... - ... - ke̞ꝛˈgoˑs ... - ... - ... - ... - a ke̞ꝛˈskiˑvəl ... - ... - ... ke̞ꝛˌkiˑvəl ˈbiˑən a ˈbɣɑˑz ... - ...]

Ploulecˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

goude ar bourk emañ diouzhtu Sant-June hañ ! pa deuez etrezek ar C'hra Velen

[... zɑ̃n ˈʒyˑne̞ ... - ... ə ˌhɣɑ ˈveˑlən]

Plounerin
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Rozali Herve, 1932, Tremel (dastumet gant Tangi)

Kermerrien zo diouzhtu goude ar chapel, a-raok arriet 'ba Prad al Lez, hein ? ya ! Kermerrien 'meus bet graet ya

[ke̞ꝛˈme̞je̞n ... - ... ˌpɹɑd ˈle̞ˑs - ke̞ꝛˈme̞ɹje̞n ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ Gwilhou, 1931, Pleuvihan (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

e Pleuveur ? 'ba Landedaned, 'ouiez ket pelec'h emañ ? ar Poull Glaou, ya, diouzhtu goude, Landédanet, Landaoned sur a-walc'h !

[plœˈvœˑɹ - ... ˌlɑ̃ndəˈdɑ̃ˑnət - ... - ˌpul ˈglɔw - ... - ... - lɑ̃nˈdɑ̃wnət ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ Gwilhou, 1931, Pleuvihan (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

diouzhtu e arriez e Poull ar Gwai

[... ˌpul ˈgwɑj]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Paul ar Rouzez, 1956, Pleuveur-Gaoter (dastumet gant Tangi)

Keredo, Bel-Air, ha neuze ar Pont Hir diouzhtu, ar Pont Hir Bihan hag ar Pont Hir Bras, ya ! ar Pont Hir Bihan, ya, ar Pont Hir Bras

[ke̞ˈɣeˑdo - bɛˈlɛˑꝛ - ... pɔ̃ˈtiˑꝛ ... - pɔ̃ˌtiˑꝛ ˈbiˑən a pɔ̃ˌtiˑꝛ ˈbɣɑˑs - ja - pɔ̃ˌtiˑꝛ ˈbiˑən - ja - pɔ̃ˌtiˑꝛ ˈbɣɑˑs]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Kerac'h, Kerac'h, mmm... Kerac'h, ya, ya ! da Pleuvihan ya, Kerac'h aze, diouzhtu aze

[ke̞ˈɣɑx - ke̞ˈɣɑx - ... - ke̞ˈɣɑx - ja ja - də plœˈviˑən ja - ke̞ˈɣɑχ ... - ...]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

1. Penn ar Parkou 2. non mais Troc'hadiou zo a-raok 1. ah, ya ! Tro... Troc'hadiou, gwir eo 3. diouzhtu 1. Troc'hadiou, Troc'hadiou zo a-raz an aod 3. hennezh zo...

1. [ˌpe̞n ˈpɑɹku] 2. [... ˌtɣo̞aˈdiˑu...] 1. [a ja - ˌtɹo̞ ˌtɹo̞haˈdiˑu - ...] 3. [...] 1. [ˌtɹo̞haˈdiˑu - ˌtɹo̞haˈdiˑu ...] 3. [...]

Tredarzeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Louis an Arzul, 1936, Tredarzeg
2. Ivoñ Segilhon, 1951, Tredarzeg
3. Fernande ar Bever, 1935, Tredarzeg
(dastumet gant Tangi)

ha neuze Kerzarc'h a oa a-hont 'ba korn eu... korn an hent da vont da... a-hont e oa un ti evel a ouzout, pase 'teus kuitaat Balore, à gauche diouzhtu e oa un ti a-hont 'ba ar c'horn

[... ke̞ꝛˈzɑꝛχ ... - ... - ... baˈlɔˑɹe - ...]

Hengoad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

1. an Halegoad zo evel a ouzout eu... e-kichen... pa guitaez Kergw... Kergwiader, Konvenant... Konvenant ar Gwiader, 'h ez à droite, ha diouzhtu e gavi an Halegoad lec'h e oa an amunuzer aze, piv eo hennezh ? o tresañ e lunedoù aze ? Herve ! 2. Ifig Herve 1. aze emañ an Halegoad 2. aze emañ an Halegoad

1. [naˈleˑgwad ... - ... - ... ke̞ꝛgw - ˌke̞ꝛgwiˈjɑˑdəɹ - kɔ̃vønɑ̃ kɔ̃vønɑ̃ gwiˈjɑˑdəɹ - ... naˈleˑgwad ... - ... - ... - ˈhɛꝛve] 2. [ˌifig ˈhɛꝛve] 1. [... naˈleˑgwat] 2. [... naˈleˑgwat]

Hengoad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Ujen Boverje, 1930, Pleuzal
2. Kristian Boverje, 1954, Pleuzal
(dastumet gant Tangi)

ac'hanta, aze diouzhtu aze, ar Pavilhon aze, ur pezh ti aze !

[... - ... paˈvijɔ̃ - ...]

Beurleudi

Eme Ar Bailh, 1944, Beurleudi (dastumet gant Tangi)

ya, diouzhtu aze, amañ an hent... e-fas aze diouzhtu aze, Lokmaria ya, aze... aze zo... aze e oa Yves T... aze e oa... pe un hangar zo aze, Tasel a oa aze gwechall, eñ zo marv bremañ, Lokmaria ya, Thierry

[... - ... - ... - ... - ˌlo̞gmaˈɣiˑa ja - ... - ... - ... - ˌlo̞gmaˈɣiˑa - ...]

Beurleudi

Eme Ar Bailh, 1944, Beurleudi (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 296 frazenn.
123456789101112131415