Kavet zo bet 5 frazenn.
▶ met ur miz a-raok e oa bet ul laeroñsi 'ba ar Roc'h ha 'nant ket... 'dant ker soursiet, se... aze 'nant ket da soursiañ, ar re-seoù 'direñjent ket anezhe, met Ernest pa eve ur bannac'h 'ba an ostaleri 'na direñjet anezhe
[mɛ ˈmiːz əˌɣo̞ˑg wa ˌbed ə lɛˈɣɔ̃si ba ˈɣɔx a ˌnɑ̃ɲ cə - ˈdɑ̃ɲ cə zuꝛˈsiˑət - ˈze - ˌɑhe ˌnɑ̃ɲ cə zuꝛˈsiˑɑ̃ - ɣeˈzew diꝛɛ̃ˌʒɛɲ cə ˈne̞ˑ - mɛ ɛꝛˈnɛs pe ˈheːve ˈbɑ̃x ba ˌno̞stəˈleˑi na diˈꝛɛ̃ːʒə ˈne̞ˑ]
mais un mois plus tôt il y avait eu un vol à ar Roc'h et ils [gendarmes] n'avaient pas... ils ne s'en étaient pas souciés, ça... là ils n'avaient pas à s'en soucier, ceux-là ne les dérangeaient pas, mais Ernest quand il buvait un verre dans le bar les avait dérangé
Jañ Michel, 1939, Peurid (dastumet gant Tangi)
▶ dam da betra ne oa ket aet du-se ? du-se ne vez ket sañset da vezañ direñjet an dud ?
[dɑ̃m brɑ wa kəd ɛd 'dyhe 'dyhe ve kə 'sɑ̃səd də 'veɑ̃ di'rɛ̃:ʒə ndyt]
pourquoi n'était-elle pas allée chez toi ? chez toi on n'est pas sensé être dérangé ?
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ direñjet
[di’rɛ̃:ʒət]
dérangé
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ya 'vat ! 'blij ket din bezañ direñjet evel-se pa vezan klañv hañ ! ah non ! n'on ket evel ar reoù all hañ ! ar reoù all ('h int ?) tud en-dro dezhe, Anjela a vez an tud en-dro dezhi, (ken e vez ?) tud en dro din hañ !
[ja hat - ˈbiʒ kə dĩ ˈbeːɑ̃ diˈʁɛ̃ːʒə viˈse pa veːn klɑ̃ː ɑ̃ - a nɔ̃ - ˈnɔ̃kəd we̞l ə ʁewˈɑl ɑ̃ - ə ʁewˈɑl hiɲ tyd dʁo de̞ - ɑ̃ʒeˈla ve ntyd dʁo dɛj - ken ve tyd dʁo dĩ ɑ̃]
mais oui ! je n'aime pas être dérangée comme ça quand je suis malade hein ! ah non ! je ne suis pas comme les autres hein ! les autres ont du monde autour d'eux, Angela a du monde autour d'elle, xxx ( ?) du monde autour de moi hein !
???
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
direñjet eo, tanv eo e gorv
[di'rɛ̃:ʒəd ɛ 'tɑ̃:no ɛ i gɔrf]
il est dérangé, il a la diarrhée [pour éviter d'utiliser le mot foer, trop familier]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 5 frazenn.