Kavet zo bet 7 frazenn.
▶ Komanant an Tort a vije lâret gwechall, nemet ha... marteze e vije distummet un tamm hañ ! se zo posubl, nann ! Ker... Kerancor 'meus klevet ordin pe Komanant an Tort
[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈtɔꝛt ˌviˑʒe ˈlɑːꝛəd gweˌʒɑl - ˌmɛta maˈtehe ˌviˑʒe diˈstymə ˈntɑ̃m ɑ̃ - ˈze zo ˈposyp - ˈnɑ̃n - kɛꝛ ... møs ˈklɛwɛd ɔꝛˈdiˑn pe ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈtɔꝛt]
Komanant an Tort qu'on disait autrefois, à moins que... peut-être que l'on déformait un petit peu hein ! ça c'est possible, non ! Ker... j'ai toujours entendu Kerancor ou Komanant an Tort
Peurid
Jañ Michel, 1939, Peurid (dastumet gant Tangi)
▶ ar Barizianed aze a gaozee ur galleg distummet ivez
[ˌpaɹi'zjɑ̃:nəd 'ɑ:he go'ze:e 'gɑləg di'styməd ie]
les Parisiens là parlaient un français déformé aussi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Jañ-Batist an Tieg, 1935, Langoad (dastumet gant Tangi)
distummet o bizaj
[dis’tyməd o ’bi:ʒəs]
le visage déformé
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
distummet
[di'stymət]
déformé
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ distummet e vezont
[di'stymə vɛɲ]
ils sont déformés [les mots]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
distummet an traoù
[di'styməd ən trɛw]
les choses [mots] sont déformées
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ e veze distummet oc'h anv dezhe
[viʒe di'styməd o 'hɑ̃:no dɛ:]
on déformait leur nom
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 7 frazenn.