Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 3 frazenn.

1. ah ya, kresk, darc'hañ kresk ya (J. : hag unan n'eo ket kat da dougañ plaen kwa) nann, se n'eo ket ar memes tra, bezañ zo darn hag a douge plaen 2. oh ya ! ar re-seoù a doug plaen hañ ! 1. ha bepred... bepred 'h arrient da...

1. [a ja - ˈkɹesk - darcˈhañ kre̞sk ja - nɑ̃n - ze ˌwa kə ˌmɔsˈtɾɑː - beˑɑ̃ zo ˈdɑɹn a ˌduˑge ˈpleːn] 2. [o ja - ɹezew ˌduˑk ˈpleːn ɑ̃] 1. [a ˈbopə - ˈbopə hɑjɛɲ də]

1. ah oui ! renvois, avoir des renvois oui (J. : et un qui n'est pas capable de tenir l'alcool quoi) non, ça ce n'est pas la même chose, il y en avait certains qui tenaient bien 2. oh oui ! ceux-là tiennent bien hein ! 1. et toujours est-il... toujours est-il qu'ils arrivaient à...

1. Roje Dollo, 1932, Bear
2. Paotr, 1951, Bear
(dastumet gant Tangi)

Piv a doug an tog brasañ ? An hini 'neus ar penn brasañ !

Piou doug tok brasan ? Ni neus pèn brasan !

[piu dug tok bʁasã] [ni nøs pɛn bʁasã]

Qui porte le plus grand chapeau ? Celui qui a la plus grosse tête !

IT : devinette que posait tonton Yves (un frère à son père (?) en français

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Homañ a doug ar c'hoef bras evit ar seremonioù hag a doug ar c'hoef bihan evit an oferenn sul : an oferenn beure evit tud ar gêr hag an oferenn bred evit ar reoù all.

Homan doug hwéf bras wit sérémoniyo a doug hwéf bieun wit novèrn zul : novèrn beuré wit tud gêr a novèr-n brét wit réw al.

[’homã du:g hwef 'bʁas wit seʁemo’nijo a dug hwef 'bi:ən wid no’vɛʁn 'zyl] - no'vɛʁn ’bø:ʁe wit tyd gɛ:ʁ a novɛʁn’bʁet wit ʁew 'al]

Celle-ci porte la grande coiffe pour les cérémonies et porte la petite coiffe pour la messe du dimanche : la messe matinale [7h-7h30] pour les gens de garde et la messe [10h30-11h] pour les autres.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Kavet zo bet 3 frazenn.