Kavet zo bet 14 frazenn.
▶ ar Fantan Wenn, ma eo douget ar Fantan Wenn aze ?
[ˌvɑ̃tənˈwe̞n - ... ˌvɑ̃tənˈwe̞n ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ me 'meus douget banniel Sant Maodez alies [Hengoad]
[... ˌbɑ̃ɲəl zɑ̃n ˈmo̞ˑdəz ...]
moi j'ai porté la bannière de Saint Maudez souvent
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ doub ha doub ha doupig, doub ha doub ha doupig, xxx ( ?) evel-se, doub ha doub ha doupig, deus ar vilin deus ar c'hoad... non, c'est pas ça, doub ha doub ha doupig, deus ar vilin deus ar c'hoad, douget e vo Pêrinig, gant he botoù-koad, doub ha doub ha doupig
[dub ə dub ə 'dupic - dub ə dub ə 'dupic - ? vi'se - dub ə dub ə 'dupic - dəz ə 'vi:lin dəz ə hwɑt ... - dub ə dub ə 'dupic - dəz ə 'vi:lin dəz ə hwɑt - 'du:gə vo pɛ'ri:nic - gɑ̃n i ˌboto'kwɑt - dub ə dub ə 'dupic]
à dada, à dada, à dada... à dada, à dada, à dada, xxx ( ?) comme ça, à dada, à dada, à dada, du moulin du bois... non, c'est pas ça, à dada, à dada, à dada, du moulin du bois, on portera Perinne, avec ses sabots en bois, à dada, à dada, à dada
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ doub ha doub ha doupig, douget e vo Pêrinig, deus ar vilin deus ar c'hoad, douget e vo Pêrinig, gant he botoù-koad
[dub ə dub ə 'dupic - 'du:gə vo pɛ'ri:nic - døz ə 'vi:lin døz ə hwɑt - 'du:gə vo pɛ'ri:nic - gɑ̃n i ˌboto'kwɑt]
à dada, à dada, à dada, on portera Perinne, du moulin du bois, on portera Perinne, avec ses sabots en bois
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ penn-da-benn 'teus douget anezhañ ?
[ˌpɛdə'bɛn tøz 'du:gə neɑ̃]
tu l'as porté tout du long ?
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ goude emañ Sant Even, sell ! amañ 'mañ ket, Sant Even, war hemañ, amañ emañ, amañ eo douget Sant Even, ah geo ! amañ eo ya
[ˌguˑde mɑ̃ zɑ̃ˈdeːvən - sɛl ˌɑ̃mɑ̃ ˌmɑ̃ kəd zɑ̃ˈdeːvən waɹ ˈhemɑ̃ - ˌɑ̃mɑ̃ ˌmɑ̃ - ˌɑ̃mɑ̃ he̞ ˈduːgə zɑ̃ˈdeːvən - a ge̞w ˌɑ̃mɑ̃ he̞ ja]
après c'est Saint Évence, tiens ! ici il n'est pas, Saint Évence, sur celui-ci, il est ici, ici c'est mentionné Saint Évence, ah si ! c'est là oui
Bear-Trezelan
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ war ar c'hadastr eo douget ar c'hleuz... ar c'hleuz en tu all din
[war ha’dɑst ɛ ’du:gəd ɛ hlœ̃: hlœ̃: ty ɑl ’ɑhe dĩ]
sur le cadastre est porté [mentionné] le talus... le talus de l'autre côté à moi
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha war ma fezh n'eo ket... eo douget n'eo ket
[a war mə be:z nɛ kə hɛ 'du:gə nɛ kət]
et sur mon titre de propriété il n'est pas... c'est mentionné qu'il ne l'est pas
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ a-wezhioù e veze gwezhall pezhioù na veze ket bet douget mann ebet warne
['we:ʒo viʒe gwe’ʒɑl 'pe:ʒo na viʒe kə be 'du:gət mɑ̃n be warnɛ]
parfois il y avait autrefois des titres de propriété qui ne portaient [mentionnaient, précisaient] rien
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
'meus ket bet douget anezhe gwezh ebet
[møs kə be 'du:gəd nɛ: ˌgweʒe'bet]
je ne les ai jamais portées [médailles]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ douget e vo Pêrinig, deus ar vilin deus ar c'hoad, douget e vo Pêrinig gant ma botoù-koad, gant ma botoù-koad ; je dansais la gavotte, deus ar vilin deus ar c'hoad, je dansais la gavotte, gant ma botoù-koad, gant ma botoù-koad ; douget e vo Pêrinig, du moulin et puis du bois douget e vo Pêrinig gant ma botoù-koad, gant ma botoù-koad
[’du:gəd e vo npɛ’ri:nig dəz əɾ ’vi:lin dəz əɾ hwɑt ’du:gəd e vo npɛ’ri:nig gɑ̃n ma ˌboto’kwɑt gɑ̃n ma ˌboto’kwɑt ʒə dɑ̃sɛ la kavɔtə dəz əɾ ’vi:lin dəz əɾ hwɑt ʒə dɑ̃sɛ la kavɔtə gɑ̃n ma ˌboto’kwɑt gɑ̃n ma ˌboto’kwɑt ’du:gəd e vo npɛ’ri:nig dy mulɛ̃ e pwi dy bwa ’du:gəd e vo npɛ’ri:nig gɑ̃n ma ˌboto’kwɑt gɑ̃n ma ˌboto’kwɑt]
on portera Pêrinig, du moulin et du bois, on portera Pêrinig, avec mes sabots de bois, avec mes sabots de bois ; je dansais la gavotte, du moulin et eu bois, je dansais la gavotte, avec mes sabots de bois, avec mes sabots de bois ; on portera Pêrinig, du moulin et puis du bois, on portera Pêrinig, avec mes sabots de bois, avec mes sabots de bois
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ boñ eu... an avokad... 'na graet eu... « ur preuleg », emezañ, e oa bet n'onn ket pegeit oc'h ober e breuleg, ma dad a oa oblijet da chom eno ken 'na fin egile d'ober e... hag-eñ 'na mann ebet da lâret met añfin ! 'na ket graet 'met ampich daou d'en em gannañ, met bepred... unan 'na bet pred kwa, fidedoue ! hag eñ 'na... 'na douget klemm, enep d'egile kwa, ha goude e oa jañdarmed, tout an traoù, ha ma dad a oa... tapet 'ba ar jeu, goude 'oa mann ebet... ampich anezhe d'ober
[bɔ̃ ə naˈvokat - na gwɛd ə - ə ˈpɹœːlək ˈmeˑɑ̃ - wa be ˌnɔ̃ kə peˈgɛjd ho̞ˑɹ i ˈbɹœːlək - mə ˈdɑːd wa oˈbliːʒəd ʃo̞m ˈeːno ken na ˈfiːn eˈgiːle ˌdo̞ˑɹ i - aˈgẽ na ˈmɑ̃n bet tə ˈlɑːɹ mɛ hɑ̃ˈfin - na kə gwɛ mɛ ˈhɑ̃mpiʃ do̞w də nɔ̃n ˈgɑ̃nɑ̃ - mɛ ˈbopət - yn na be ˈpɹet kwa fidəˈduːe a hẽ na - na ˈduːgə ˈklɛm - ˈeːnəp teˈgiːle kwa - a ˈguːde wa ʒɑ̃ˈdɑɹmət tun ˈtɾɛw - a mə ˈdɑːd wa - ˈtɑpəd bah ˈʒœː - ˈguːde wa ˈmɑ̃nbet - ˈhɑ̃mpiʒ ne̞ ˌdo̞ˑɹ]
bon euh... l'avocat... il avait fait euh... « une plaidoirie », disait-il, il avait été je ne sais combien de temps à faire sa plaidoirie, mon père était obligé& de rester là jusqu'à ce que l'autre est fini sa... alors qu'il n'avait rien à dire mais enfin ! il n'avait fait qu'empêcher deux de se battre, mais toujours est-il... un avait reçu une raclée quoi, bon sang ! et il avait... avait porté plainte, contre l'autre quoi, et après il y avait eu les gendarmes, tout, et mon père avait été... pris dans l'affaire, alors qu'il n'y avait rien... les empêcher de faire
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Milin Koad Gourae gwelet a rez, n'eus ket... n'eus ket douget... aze e vank ur bern hañ ! Milin Goad Gouare, oh koulskoude hoñ n'egzista ket pell zo ivez 'vat ! Koad Gourae, Koad Gouare
[ˌmiˑlin ˌkwɑt ˈkuːɾɛ gwe̞ˑs - ˌnøs kən - ˌnøs kə ˈduːgət - ˈɑhe vɑ̃ŋk ˈbɛɹn ɑ̃ - ˌmiˑlin ˌgwɑt ˈkuːɾɛ - o kusˈkuːde ˌhɔ̃ negzisˌtɑ kə ˌpɛl zo ˌiˑe ha - ˌkwɑt ˈkuːɾɛ - ˌkwɑt ˈkuːɾɛ]
Milin Koad Gourae tu vois, il n'y a pas... il ne mentionne pas... là il en manque plein hein ! Milin Goad Gouare, oh pourtant il n'existe plus depuis longtemps non plus ! Koad Gourae, Koad Gouare
Bear-Trezelan
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha ma zad a oa douget, oh, tamm chef
[a ma zɑ:d wa ’du:gət o tɑ̃m ʃɛf]
et mon père avait été porté [promu ?], oh, gradé subalterne
??? Douget
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 14 frazenn.