Kavet zo bet 6 frazenn.
▶ Annie Le Du a oa... zo Kerleau hec'h anv, ha tout... aze eo Kerleo aze evel-se, e-barzh ar penn, Kerloed zo... tout, tout ar c'horn-se zo da Ker... zo d'ar Gerlewed, 'nant ket ezhomm... gwechall n'aemp ket 'ba ar c'horn-se dutout ebet, se zo war... evit Kerlewed, ni...
[... - ... - ... - ... ke̞ꝛˈlɛw ... - ... - ke̞ꝛˈloˑəd ... - ... - ... - ... ge̞ꝛˈlɛwət - ... - ... - ... - ... - ... ke̞ꝛˈlɛwət - ...]
Annie Le Du était... son nom est Kerleau, et tout... là c'est Kerleo là, au bout là, il y a des Kerleau... tout, tout ce coin-là c'est des Ker... est aux Kerleau, ils n'avaient pas besoin... autrefois nous n'allions pas du tout dans ce coin-là, ça c'est sur... pour les Kerleau, nous...
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ nann, ar sizhun a-raok ne oan ket bet dutout ebet
[nɑ̃n zyn'ɹo:g wɑ̃ŋ kə be dytudbet]
non, la semaine d'avant je n'avais pas été du tout
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Met nim 'mamp ket soñjet dutout ebet, ha na pa 'mijemp ne vijemp ket aet da welet quoi, peotramant 'mijemp tremenet ivez kar...
[mɛ 'nim mãm kə 'ʒõːʒət du'tudbet – a na pe 'miʒɛm 'viʒe̞m kə 'ɛt tə 'we̞ːlət kwa – p'tãmãn 'miʒɛm tʁe'meːnəd iə ka]
Mais nous n'avions pas pensé du tout, et quand bien même nous l'aurions fait, nous ne serions pas allé voir, sinon nous y serions passées aussi car...
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
n'aemp ket da gousket dutout ebet
[nɛm kə də 'guskəd dytud'bet]
nous n'allions pas dormir du tout
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
Marteze hañ ne oaran ket dutout ebet ya.
[maˈteze ɑ̃ wɑˈʁɑ̃ kə dytu be ja]
Oui peut-être hein je ne sais pas du tout.
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
▶ Nann, ne oa ket bet deut du-mañ goude dutout ebet.
Nann, oa ke bé deut tu-mañ goudé dutout bét.
Non, il n'était pas du tout venu chez moi ensuite.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
Kavet zo bet 6 frazenn.