Kavet zo bet 154 frazenn.
1 2 3 4 5 6 7 8
▶ ha 'ba ar foñs... emañ Lezlec'h Fejer neuze, un tamm menaj bihan ivez
[... - ... ˌlezle̞χ ˈfeːʒɛɹ ... - ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Kerarzol, 'ba... 'ba ar foñs aze, daou Kerarzol ? ya, Kerarzol Vihan, Kerarzol Vras a vije graet doute hein !
[ja - ke̞ˈɹɑʴzɔl - ... - ... - ... ke̞ˈɹɑʴzɔl - ja - ke̞ˌɹɑʴzɔl ˈviˑən ke̞ˌɹɑʴzɔl ˈvɹɑˑz ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ ha da Milin an Hae, ac'hanta ! hennezh zo 'ba ar foñs hañ !
[... ˌmiˑlinəˈne̞ː - ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Anna ar Briker, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Kerdraou ya 2. Kerdraou 1. ya, hennezh zo 'ba ar foñs 2. hennezh zo 'ba ar foñs, ya 'vat ! 1. ar Gerdraou 2. -draou 1. ya 2. D 1. ar Ger-
1. [ke̞ꝛˈdɹɔw ja] 2. [ke̞ꝛˈdɹɔw] 1. [ja - ...] 2. [... - ...] 1. [ge̞ꝛˈdɹɔw] 2. [ˈdɹɔw] 1. [ja] 2. [...] 1. [...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)
▶ Pabu zo 'ba ar foñs ivez
[ˈpɑːby ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Anna ar Briker, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Penn al Lann, ah, ya ! 2. ya, hennezh zo a-us d'ar Manati aze 1. ya, Penn al Lann ya 2. ya, aze out arri tost da Boloi c'hoazh hañ ! 1. limit... 2. tost da Koajo Boloi 1. 'ba ar foñs du-se ya 2. ya 1. limit Pleuzal ivez kwa ! 2. ya
1. [ˌpe̞n ˈlɑ̃n - a ja] 2. [ja - ... maˈnɑti ...] 1. [ja - ˌpe̞n ˈlɑ̃n ja] 2. [ja - ... boˈloˑi ...] 1. [...] 2. [... ˌkwɑˑʒo boˈloˑi] 1. [...] 2. [ja] 1. [... plœˈzɑˑl ...] 2. [ja]
Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
▶ ah, Kerlaouenan eo an hini all, an hini zo an nesañ du-mañ ya, ya, hag emañ 'ba ar foñs aze, Kerlaouenan zo aze ya
[a ˌke̞ꝛlɔˈweˑnən ... - ... - ... - ˌke̞ꝛlɔˈweˑnən ...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ Rumoio, Rumoio ya, Rumoio zo 'ba ar foñs neuze ya
[ɣyˈmojo - ɣyˈmojo ja - ɣyˈmojo ...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ se... se a oa etre ar Waz... etre Gwazh Ruz ha... ha Keryagu neuze, ar Wazh Ruz a oa ur menaj 'ba ar foñs war an hent Plouzelambr, hennezh a oa war an hent Plouzelambr kentoc'h
[... - ... ˌwɑ - ... ˌgwɑˑz ˈɹyˑ a - a ke̞ꝛˈjɑˑgy ... - ˌwɑˑz ˈɹyˑ ... pluˈzeˑlɑ̃m - ... ˈzeˑlɑ̃m ...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ ha neuze... Talbo Bodou a gav din a oa aze 'ba ar foñs ivez
[... - ˌtalbo ˈboˑdu ...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ Kerella goude 'ba ar foñs... pell goude ya, Kerella
[ke̞ˈɣe̞la ... - ... - ke̞ˈɣe̞la]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Gwern ar Glaz, ha goude Gwern ar Glaz zo unan all 'ba ar foñs 2. a-us, a-us
1. [ˌgwɛʁnaˈglɑˑz a ... ˌgwɛʁnaˈglɑˑz ...] 2. [...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Pierrette Morvan, 1949, Lanvaeleg
2. Ifig Yaouank, 1959, Lanvaeleg
(dastumet gant Tangi)
▶ Lugudo zo goude 'ba ar foñs
[lyˈgyˑdo ...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Pierrette Morvan, 1949, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ Gwazh al Linenn, met se zo arri amañ, tu... hag e foñs Gwazh al Linenn, Gwazh al Linenn eo...
[ˌgwɑz ˈliˑnən - ... - ... - ... ˌgwɑz ˈliˑnən - ˌgwɑz ˈliˑnən ...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ifig Yaouank, 1959, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ hag e-barzh ar foñs zo un ti anavezet Kersalig
[... ke̞ʁˈsaˑlik]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ Penven, 1961, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ hag honnezh aze 'ba ar foñs eo... al Lez Nevez
[... - ˌle̞z ˈnewe]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ Penven, 1961, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ Kerella 'ba ar foñs-tout
[ke̞ˈʁe̞la ...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ Penven, 1961, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude, pa 'h ez 'ba ar foñs-tout, aze 'peus anv ur plas all, eo Kergrec'h, e-mesk ar koajoù
[... - ... - ... ˈke̞ʁgʁe̞x - ...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ Penven, 1961, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ gwelet a ran, Trezaou, pelec'h emañ, 'ba ar foñs eno
[... - tɾeˈzɔw - ... - ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Gambouderi ya ! 'ba... ya 'ba ar foñs a-hont, Gambouderi, ha neuze Kerlastr zo muioc'h... muioc'h a-dreuz neuze
[ˌgɑ̃buˈdœˑɹi ja - ... - ... - ˌgɑ̃buˈdeˑɹi - ... ke̞ꝛˈlɑst ... - ...]
Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Jañ Gwilhou, 1931, Pleuvihan (EHPAD) (dastumet gant Tangi)