Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 328 frazenn.
1234567891011121314151617

ah, oui ! ben a-hervez zo daou Konvenant Kozh, unan zo war hent Trelevern, ha n'onn ket hag-eñ n'eus ket unan all, an deiz all, Annie zo ganin oc'h ober a zo... he vamm-gozh a oa deus Komanant Kozh met war hent Trelevern, hag a-hervez zo daou Gonvenant Kozh

[... gɔ̃vønɑ̃ ˈkoˑs - ... tɣɛˈlɛˑvɛn - ... - ... - ... - ... ko̞mønɑ̃ ˈkoˑs ... tɣɛˈlɛˑvɛn - ... gɔ̃vønɑ̃ ˈkoˑs]

Kervaria
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

tout ar vugale ar skol a deue ganin, pa oan er Prad Bihan aze evel-se, ha...

[... - ... ˌpɣad ˈbiˑən ... - ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

'h an da lâret ur gontadenn neuze diwar Rusklev kwa, 'ba bourk Trezelan, an hent da dont amañ, zo... aze e oa Picard gwechall kwa, ha eñ a oa aet da gaout ar medesin, hag eu... pa 'na... pa oa bet oskultet, ha 'na lâret ar medesin 'nea kollet ur poumoñ, « se n'eo ket gwir emezañ, pa on partiet emezañ, e oa daou ganin », eñ a oa ur c'hole ! « ya, ha 'meus ket gwelet emezañ 'met ki an Ol... an Ollier war ma rout emezañ, hag en ur retorn emezañ, ma 'gavan ket anezhañ, emezañ, e vo aet gantañ ! »

[ˌhɑ̃ də ˌlɑˑɹt gɔ̃nˈtɑːn ˌnœhe diwaɹ ɹyˈsklɛw kwa - ba buɹk tɹeˈzeːlən - ˌnɛn də ˌdɔ̃n ˈɑ̃mɑ̃ - zo ˌɑhe wa piˈkɑɹ gweˈʒɑl kwa - a ˌhẽ wa ˌɛt tə ˌgɑˑd mœˈdœsin - ag ə pe na - pe wa ˌbet osˈkyltət - a na ˌlɑˑɹ mœˈdœsin nea ˈko̞lət ˈpumɔ̃ - ze ˌne̞ kə ˈgwiːɹ ˌmeˑɑ̃ - pe ɔ̃ paɹˈtiˑəd meˑɑ̃ wa ˈdo̞w gɑ̃ˌnĩ - ˌhẽ wa ˈhwɛːle - ja - a ˌmøs kə ˈgwe̞ːlə ˌmeˑɑ̃ mɛ ˌki no - ə noˈliˑəɹ waɹ mə ˈɹud ˌmeˑɑ̃ - a nɔ̃n ˈɹetɔɹn ˌmeˑɑ̃ - ma gaˌvɑ̃ kə ˌneˑɑ̃ ˌmeˑɑ̃ - vo ɛt ˌkɑ̃tɑ̃]

je vais dire une histoire alors à propos de Rusklev quoi, au bourg de Trezelan, la route pour venir ici, il y a... là il y avait Picard autrefois quoi, et lui était allé voir le médecin quoi, et euh... quand il avait... quand il avait été ausculté, et le médecin avait dit qu'il avait perdu un poumon, « ça ce n'est pas vrai dit-il, quand je suis parti, dit-il, j'en avais deux », lui c'était une vedette ! « oui, et je n'ai vu, dit-il, que le chien d'Ol...d'Ollivier sur ma route dit-il, et en revenant dit-il, si je ne le trouve pas dit-il, c'est qu'il l'aura emporté »

Bear-Trezelan

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

kemeret ar micheline ganin 'ba Kallag aze da Wengamp

[ko'meɹət miʃ'lin gə'nĩ ba 'kɑlag 'ɑ:he də 'wɛɲɔ̃m]

j'avais pris la micheline à Kallag pour Gwengamp

Michel Bonno, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ma ket sachet ar bortierenn ganin te ! tremenet e oa ar rétroviseur, aezet, met 'ma ket... ankoueet 'ma... ar bortierenn a oa war an tu-gin

[ˌmɑ kə ˈʒɛʃəd bɔɹˈtjɛːɹən gəˌnĩ te - tɹeˈmeːnə wa ... - ˈɛːzət mɛ ˌmɑ kə - ɑ̃ŋˈkweˑə ma - bɔɹˈtjɛːɹən wa waɹn tyˈgiːn]

je n'avais pas tiré la portière pardi ! le rétroviseur était passé, facilement, mais je n'avais pas... j'avais oublié... la portière était à l'envers

Jakez Dilinan, 1931, Kemperven (dastumet gant Tangi)

damen e vo ! eñ 'na graet pennbouzell gant ar moto, hag e oa renket degas ar moto all din, ha... ha me... ha demarret ha tout, ha fidedoue neuze e oa lâret din gant... gant al lutanant mont war-benn, ha me... o vont en-dro, entre les bidons aze evel-se, impeccable, bet ma bermi ganin en taol kentañ, eu... egile a oa sot

[ˈdɑ̃mən ə vo - ˈẽ na ˌgwɛt pe̞nˈbuˑəl gɑ̃n ə ˈmoto - a wa ˈɹɛŋkə ˈdɛs ˌmoto ˈɑl ˌdĩ - a a ˈme - a deˈmɑɹəd a ˈtut - a ˌfidəˈduˑe ˌnœˑe wa ˌlɑˑɹ ˈdĩ gɑ̃n - gɑ̃n ə lyˈtɑ̃ːnən ˌmɔ̃n waɹˈbe̞n - a ˈme - ˌvɔ̃n ˈdɾoˑ - ... ˌɑˑe ˌse - ... - ˌbe mə ˈbɛɹmi gəˈnĩ ˌtol ˈkentɑ̃ - ə - eˈgiːle wa ˈzoːt]

damnation ! il avait chuté avec la moto, et il avait fallu m'amener l'autre moto, et... et moi... et [je l'avais] démarré et tout, et bon sang alors le lieutenant m'avait dit... de monter dessus, et moi... de circuler, entre les bidons là comme ça, impeccable, [javais] eu mon permi du premier coup, euh... l'autre était fou

Jañ Nikolaz, 1932, Bear (Trezelan) (dastumet gant Tangi)

pa oa arri se ganin, eu... 'h aen 'ba eu... surtout pa vije ret stasioniñ, peotramant e skoen 'ba un oto ha 'ba unan all ha 'meus... 'meus drailhet... daou aksidant 'meus renket deklariñ han-se, hag en em eskuziñ c'hoazh, 'ma graet ma genaouegez

[pe wa aj ˌze gəˌnĩ - ə - hɛn bah ə - syɹˌtut pe ˌviʒe ˌɹɛt staˈsjo̞ːnĩ - pəˌtɑ̃m ˈskoˑɛn bah ˈnoto a bah ˈnɑl a møs - møz ˈdɹɑjət - do̞w akˈsiːdɑ̃n møz ˈɹɛŋkə deˈklɑˑɹĩ ɑ̃ˌse - a nɔ̃n ɛsˈkyːzĩ ˌhwɑs - ma ˌgɛd mə geno̞ˈweːgəs]

quand ça m'était arrivé, euh... j'allais à euh... surtout quand il fallait stationner, ou sinon je heurtais une voiture ou une autre et j'ai... j'ai abîmé... j'ai dû déclarer deux accidents par conséquent, et s'excuser encore, j'avais fait ma niaise

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

bet un aksidant ganin, eu... à dix-huit ans, 'na ruilhet... ruilhet gant un oto, ha me zo manet kamm abaoe, oh me a lâr dit n'eo bet nemet... adalek e oan arri gantañ, se zo drol hañ !

[ˌbed nakˈsiːdɑ̃n gɑ̃ˌnĩ - ə ... - na ˈɹujə ˈɹujə gɑ̃n ˈnoto - a ˌme zo ˌmɑ̃ˑnə ˈkɑ̃m ˌbwe - o ˌme ˈlɑːɹ ˌdit ne̞ be ˌmɛt - ˈdɑːləg wɑ̃n ˌɑj ˈgɑ̃tɑ̃ - ˌze zo ˌdɹoˑl ɑ̃]

j'avais eu un accident, euh... à dix-huit ans, elle avait renversé... renversée par une voiture, et je suis restée boiteuse depuis, oh moi je te dis que ça n'a été que... à partir du moment où j'étais avec lui [en couple], ça c'est drôle hein !

Ana Kozhig, 1929, Bear (dastumet gant Tangi)

diskwel anezhañ 'ta ! piv... piv 'na 'bet esaet kaout hennezh ganin ivez 'ta ? 'meus ket soñj

[ˈdiswke̞l ˈneˑɑ̃ ta - piw piw na bed ə ˈhɛsa ˌkɑˑd ˈhẽːz gəˈnĩ ie ta - ˌmøs kə ˈʒɔ̃ːʃ]

montre-le donc [cadre] ! qui... qui avait essayé de me le prendre aussi donc ? je ne me souviens plus

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

ma lampo ket... ma lampo ket ganin nann !

[ma lɑ̃mˌpo kə - ma lɑ̃mˌpo kə gəˌnĩ nɑ̃n]

du moment qu'il ne saute pas... du moment qu'il ne me saute pas dessus non [enregistreur] !


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Padrig Gwerniou, 1947, Treglañviz (dastumet gant Tangi)

me a oa une sacré danseuse hañ ! ha... hag eu... poufañ a ran ganin ma-unan ivez, peogwir n'eus den ebet ha zo d'ober

[ˌme wa ... ɑ̃ - a ag ə - ˈpufɑ̃ ɹɑ̃ gəˌnĩ məˈhyˑn ˌiˑe - pyˌgyˑɹ nøz ˈdenbe zo ˌdo̞ˑɹ]

moi j'étais une sacré danseuse hein ! et... et euh... je me vante à mon sujet aussi, puisqu'il n'y a personne pour le faire

Ana Kozhig, 1929, Bear (dastumet gant Tangi)

... kalz a draoù da gaozeal ganin deus brezhoneg, hag e vo c'hwezhet dezhi 'vat paotr !

[ˌkɑlz ə ˈdɣɛw də goˈzeˑəl gɑ̃ˌnĩ dœz bɣe̞ˈzɔ̃ˑnək - a vo ˌhweˑət ˈtɛj ha ˌpo̞t]

... beaucoup de choses pour parler avec moi du breton, et elle sera très fière mon gars !

Michel Yekel, 1946, Bear (dastumet gant Tangi)

n'ae ket mat an traoù ganin

[ˌnɛ kə ˌmɑˑ ˈntɹɛw gəˌnĩ]

je n'allais pas bien [moral]

Ana Kozhig, 1929, Bear (dastumet gant Tangi)

d'ar c'houlz-se, me a oa... n'ae ket mat ar jeu ganin, ar bloaz-se e oa marvet ma mamm ha ma den ar memes bloaz, ha n'houllen ket e vije gwerzhet an ti-se na mann ebet

[də ˈhulsˑe ˈme wa - ˌnɛ kə ˌmɑˑd ˈʒœˑ gəˌnĩ - ˈblɑsˑe wa ˈmɑɹwə ma ˈmɑ̃m a mə ˈdeːn ˌmɔ̃məz ˈblɑˑ - a nuˈlɛŋ kə ˌviʒe ˈgwɛɹzə ˈntiˑ ze na ˈmɑ̃n bet]

à cette époque-là, moi j'étais... je n'allais pas très bien [moralement, cette année-là ma mère et mon époux étaient morts la même année, et je ne voulais pas que cette maison-là soit vendue ni rien

Ivet an Du, 1937, Kaouenneg (dastumet gant Tangi)

pa 'teus huchet aze, pas huchet mais enfin... gelvet, eu... e soñje ganin e oa ma dad a oa o retorn

[pe tøz ˈgyʃəd ˌɑhe̞ - paz ˈgyʃə mɑ̃fɛ̃ - ˈgɛlwət - ə - ˌʒɔ̃ˑze̞ gəˌnĩ wa mə ˈdɑˑd wa ˈɹetɔɹn]

quand tu as crié là, pas crié mais enfin... appelé, euh... je croyais que c'était mon père qui revenait

Simona ar Bilhon, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

bet eo o c'hoari foudbal ganin amañ 'ba en Plûned, ya, pa oan eu... o tirijiñ ar bazar eu... le foot amañ, e oa...

[bed e̞ ˈhwɑj fudˈbɑl gəˌnĩ ˈɑ̃mɑ̃ ban ˈplyːnət - ja - pə wɑ̃n ə - tiˈɹiːʒi baˈzaɹ ə - ... ˈɑ̃mɑ̃ wa]

il a joué au football avec moi ici à Plûned, oui, quand j'étais euh... à diriger le bazar euh... le foot ici, c'était...

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

a-benn ar fin 'h arrio ganin evel gant ma... arriet ma vamm-gozh, Mari Garivel, « pe difindaonet emezi ! 'meus aon 'oarin ket met ret e vo bennigañ an horzh da darc'hañ ur c'hwistad ganin ! », « bennigañ an horzh », emezi !

[be̞n ˌfiˑn ˈhɑjo gəˌnĩ we̞l mə - ˌɑj mə ˌvɑ̃mˈgoːz - ˌmɑj gaˈꝛiːvəl - pe ˌdivinˈdɑ̃wnəd me̞j - mœˈzɑˑɔ̃n waˌꝛĩŋ kə mɛ ˈꝛɛd vo biˈnijə ˈnɔꝛz də ˈdɑhɑ̃ ˈhwista kɑ̃ˌnĩ - biˈniɟɑ̃ ə ˈnɔꝛz me̞j]

pour finir il m'arrivera comme avec... comme c'est arrivé avec ma grand-mère, Marie Garivel, « que je sois damnée, disait-elle ! je pense que je ne saurai pas mais il faudra bénir la masse pour m'asséner un coup ! », « bénir la masse », qu'elle disait !

Jak Nikol, 1932, Skiñvieg (dastumet gant Tangi)

pevarzek vloaz ha pevar-ugent... e oa aet, hag eu... e oa ar memes... pneumolog evel an hini zo ganin-me

[paɹˌzɛgla pɛwaɹ ˈyːgən wa ɛt - ag ə - wa ˈmɔ̃məs - pnømolɔg we̞l ˈniːni zo gəˈnĩ me]

quatre-vingts quatorze ans... il avait atteint, et euh... c'était le même... pneumologue que celui que j'ai

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

ti al Luier ? eu... geo, eu... al Lu... al Luier... oh ! ma... pa c'houllez traoù evel-se din... ganin, ken fonnus-se !

[ti ˈlyjəꝛ - ə ˌge̞ˑ ə - ˈly ˈlyjəꝛ - oː ma - pa ˈhule̞s ˈtɣɛw vəˌse dĩ gəˈnĩ ken ˈvɔ̃nys se]

chez Le Luyer ? euh... si, euh... Le Lu... Le Luyer... oh ! ma... quand tu me demandes des choses comme ça... à moi, de façon impromptue !

Mari Ollier, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)

bet e oa da den aze pa oa bet eu... 'ma torret ma hañch, 'ma bet ul lamm, me a oa arri un dro vil ganin ivez

[ˌbed wa də ˈdeːn ˌɑhe pe wa ˌbed ə - ma ˈto̞ꝛəd mə ˈhɑ̃ʃ - ma ˌbed ə ˈlɑ̃m - ˈme wa aj ˌndɾo ˈviːl gɑˌnĩ ˈiˑe]

ton mari était venu quand il y avait eu euh... je m'étais cassé la hanche, j'avais chuté, il m'était arrivé un mauvais tour aussi

Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 328 frazenn.
1234567891011121314151617