Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 6 frazenn.

derc'hen da goshaat

['dɛrhɛn də go'sɑ:t]

continuer de vieillir

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

war goshaat ec'h a

[war go'sɑ:t hɑ]

elle vieillit

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ar gwashañ eo derc'hen da goshaat bemdez

['gwɑsɑ̃ e̞ 'dɛʁhɛn də go'sɑ:d 'bɑ̃wde]

le pire c'est continuer de vieillir tous les jours

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ha pa ne blije ket dezhañ mont war ar gwez goude peogwir e oa arru krog da goshaat

[a pɑ: 'bi:ʒɛ kə deɑ̃ mɔ̃n waɾ gwẽ: 'gu:de pu wa krɔ:g də go'sɑ:t]

et papa n'aimait pas aller dans les arbres après puisqu'il commençait à vieillir

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

derc'hen da goshaat ha da fallaat

['dɛrhɛn də go'sɑ:d a də va'lɑ:t]

continuer de vieillir et de décliner

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha Pa ne blije ket dezhañ mont war ar gwez goude peogwir e oa arru krog da goshaat

[a pɑ: ’bi:ʒɛ kə deɑ̃ mɔ̃n waɾ gwẽ: ’gu:de pu wa krɔ:g də go’sɑ:t]

et papa n'aimait pas aller dans les arbres après puisqu'il commençait à vieillir

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 6 frazenn.