met aze 'zo ket menaj ebet ken ivez met... aze e oa daou venaj, Kervriand Vihan ha Kervriand Vras a gredan, ya !
[... - ... - ke̞ꝛˌvɹiˑɑ̃n ˈviˑən a ke̞ꝛˌvɹiˑɑ̃n ˈvɹɑˑz ... - ja]
Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
1. ar Gerdreuz ? 2. geo ! Kerdreuz, ouai, geo, geo ! met aze... a... aze 'zo ket menaj ken, aze zo Beljed a gredan, Kerdreuz aze, hennezh a oa un ti... un ti soul daou estaj 1. hola ! 2. ya ! 'oant ket stank ivez hañ ! 1. nann, sur a-walc'h !
1. [ge̞ꝛˈdɹœˑs] 2. [... - ke̞ꝛˈdɹœˑs - ... - ... - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈdɹœˑz ... - ... - ...] 1. [...] 2. [ja - ...] 1. [...]
Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
Keraotred ya met... Keraotred e oa lec'h e oa... aet Nikolazig pa oa en retred aze a gredan, ouai, ha goude, pelloc'h, pelloc'h evit Keraotred aze, ah ! met Keraotred eo ti Norbert Kerangwez ! n'eo ket Konvenant, Keraotred eo an ti bras aze
[ke̞ˈɹo̞təd ja ... - ke̞ˈɹo̞təd wa ... - ... - ... - ... - ... ke̞ˈɹo̞təd ... - ... - ... ke̞ˈɹo̞təd ... - ... - ke̞ˈɹo̞təd ...]
Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
1. an hini a droc'h koad aze 2. ya, Jafrenno 1. Jafrennou 2. hennezh zo libr war born an aod hañ ! 1. ya, 'meus ket soñj pe e vije graet... 2. 'oa ket Porzh Abad hennezh hañ ! 1. nann ! 2. nann 1. 'gredan ket
1. [...] 2. [ja - ʒaˈfɹeno] 1. [ʒaˈfɹenu] 2. [...] 1. [ja - ...] 2. [... ˌpɔɹˈsɑˑbat ...] 1. [...] 2. [...] 1. [...]
Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
ar Varkez... ar Varkez eo lec'h emañ xxx ( ?) a gredan-me
[ˈvɑɹkəs - ə ˈvɑɹkəz ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol Kariou, 1934, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
Yves Jelgon a gredan e oa
[... ˈʒelgɔ̃n ...]
Yves Gelgon je crois que c'était
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol Kariou, 1934, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
Porzh Abad Krec'h, Porzh Abad Kreiz ha Porzh Abad Traoñ a gredan
[pɔɹˌsɑˑbat ˈkwex - pɔɹˌsɑˑbat ˈkɹe̞js a pɔɹˌsɑˑbat ˈtɹɔw ...]
Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ feiz e oa... Kerleau a oa... 'ba eu... Kerleau a oa o chom 'ba eu... ar Gore a gredan a oa anv ar plas
[... - ... - ... - ... - ˈgoˑɹe ...]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Jañ Gwilhou, 1931, Pleuvihan (EHPAD) (dastumet gant Tangi)
▶ ar Mestrinig ? ar Mestrinig 'ba... zo e Hengoad, ouai ! an hent-se zo aze... an hent da vont da Mestrinig, duzh Mestrinig 'teus machin, da-gaout eu... Sant-Izidor zo tu bennaket aze a gredan, 'gavez ket Sant-Izidor aze ?
[me̞sˈtɾiˑnik - me̞sˈtɾiˑnik ... - ... ˈhe̞ngwat - ... - ... - ... me̞sˈtɾiˑnik - ... me̞sˈtɾiˑnik ... - ... - ˌzɑ̃niˈziˑdɔɹ ... - ... ˌzɑ̃niˈziˑdɔɹ ...]
Hengoad / Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsoa ar Gonideg, 1935, Planiel (dastumet gant Tangi)
▶ Sant-Izidor, ya ! ya, sant-Izidor, aze... aze e oa... daou pe dri di a gredan, ya !
[ˌzɑ̃niˈziˑdɔɹ - ja - ja - ˌzɑ̃niˈziˑdɔɹ - ... - ... - ... - ...]
Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsoa ar Gonideg, 1935, Planiel (dastumet gant Tangi)
1. Keraliez, n'eo ket Keraliez ivez a gredan... 2. geo, vat ! marteze se eo !
1. [ˌke̞ɣaˈliˑɛz - ... ˌke̞ɣaˈliˑɛz ...] 2. [... - ...]
Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Louis an Arzul, 1936, Tredarzeg
2. Fernande ar Bever, 1935, Tredarzeg
(dastumet gant Tangi)
▶ ya, Sant-Tomaz zo ivez ya, hag e traoñ Sant-Tomaz zo tiez ivez, a gredan-me, just-just da Bontrev aze, Sant-Tomaz ya
[ja - zɑ̃n ˈtomas ... - ... zɑ̃n ˈtomas ... - ... bɔ̃nˈtɾẽˑ ... - zɑ̃n ˈtomaz ja]
Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ ur milin... ur milin bleud a oa aze a gredan a soñj din gwechall, 'ba ar Fospoull
[... - ... - ba ˈvo̞spul]
Kervaria
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Arsen Damani, 1937, Koatreven (dastumet gant Tangi)
▶ met etreze-tout, a gredan-me, out sañset da gaout ar pezh 'teus c'hoant da gaout, a soñj din bepred !
[mɛt ˌtɾeˑe̞ ˌtud ˈgɹeːdɑ̃ ˌme - hut ˈsɑ̃sət tə ˌgɑˑt ˈpeːs tøs ˌxwɑ̃n tə ˈgɑːt - ˌʒɔ̃ˑʃ ˈtĩ ˌbopət]
mais parmi tous ceux-là, que je crois, tu es censé trouver ce que tu veux avoir, je pense toujours !
Ana Kozhig, 1929, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ oh... 'gredan ket e oarfe brezhoneg ur bern
[oː - gɹeˈdɑ̃ kə ˌwɑɹfe bɹe̞ˈzɔ̃ːnəg ˈbɛɹn]
oh... je ne crois pas qu'elle sache beaucoup le breton
Mari ar Vey, 1924, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)
▶ me zo lart a-walc'h evel-se, a gredan, peotramant e vo ret din dibrennañ ar señturenn
[ˈme zo ˈlɑɹd əˌwɑx viˌse̞ - ˈgɹeːdɑ̃ - pəˈtɑ̃m vo ˌɹɛd diˈbɹe̞nə sɛ̃ˈtyːɹən]
moi je suis assez grasse comme ça, je crois, ou alors il faudra que je déboutonne la ceinture
Solañj Beuvan, 1949, Kawan (dastumet gant Tangi)
▶ Ivon ar Sec'h, hoñ a oa c'hoar da ma den, gwelet a rez ? honnezh zo marv eu... war-lerc'h ma den ou... ya, ur bloavezh 'vat, ur bloavezh war-lerc'h ma den a gredan
[ˌiˑvɔn ˈzex - ˌhɔ̃ wa ˈhwɑˑɹ də mə ˈdeːn - ˌgwe̞ˑl ə ɹe̞s - ˌhɔ̃ˑs so ˈmɑɹw ə - waɹˌlɛɹx mə ˈdeːn u - ˌjɑ ˈblɑwəz ha - ˈblɑwəz waɹˌlɛɹx mə ˈdeːn ˌgɹeˑdɑ̃]
Yvonne Le Sec, elle était une soeur à mon mari, tu vois ? elle est morte euh... après mon mari ou... oui, un an, un an après mon mari je crois
Mari ar Vey, 1924, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)
▶ neuze 'h eo en em gollet a gredan-me !
[ˌnœhe he̞ nɔ̃n ˈgo̞ləd ˈgɹeːdɑ̃ me]
alors il s'est perdu que je crois moi [enfant étant parti jouer dehors] !
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Skarabin, Kerskarabin... 'vije ket lâret Kerskarabin, nann ! 'gredan ket
[skaˈɣɑˑbin - ˌke̞ꝛskaˈɣɑˑbin - ... ˌke̞ꝛskaˈɣɑˑbin - ...]
Lanvilin
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Annig Tudored, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)
▶ ah nann ! ar Vilin Rolland eu... ah nann ! Milin Rolland n'emañ ket aze hañ ! 'gredan ket ! ah nann ! 'gredan ket ! nann, ar Vilin Rolland zo...
[... - ˌviˑlin ˈɹolɑ̃n ə - ... - ˌmiˑlin ˈɹolɑ̃n ... - ... - ... - ... - ˌviˑlin ˈɹolɑ̃n ...]
Hengoad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Michel Merdi, 1945, Pouldouran (dastumet gant Tangi)